Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui dirai simplement ceci » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, pour qu'on puisse poser d'autres questions, je lui dirai simplement ceci: 10 milliards de dollars pour le secteur automobile et 60 millions de dollars pour la foresterie.

Mr. Speaker, to leave time for other questions, I will simply say this: $10 billion for the automotive sector and $60 million for the forestry industry.


Je vous dirai simplement ceci, Monsieur Farage: regardez les chiffres du chômage et regardez le déclin économique de votre pays, qui s’est concentré sur le marché des produits financiers.

I will simply say to you, Mr Farage: look at the unemployment figures and look at the economic decline of your country, which has concentrated on financial market products.


Je dirais simplement ceci: la difficulté à appliquer le test de contrôle de fait tient au test lui-même.

Maybe I can put it in these terms: the challenge in applying the control in fact test is that it's essentially that.


En ce qui concerne les autres institutions, je dirai simplement ceci: l’accès des citoyens doit être la priorité absolue.

As for the other institutions, allow me just to say this: access for citizens should be paramount.


Je vous dirais simplement ceci: nous allons, nous, présidence luxembourgeoise, tout faire pour trouver avant la fin juin, un accord sur les perspectives financières.

I shall simply say that the Luxembourg Presidency will do all that it can to reach an agreement on the financial perspectives before the end of June.


Je dirais simplement ceci : les États membres auraient dû le faire depuis longtemps, nous le faisons à leur place aujourd'hui !

I can only say that the Member States should have done it long ago, and now we are going to do it instead!


Je dirais simplement ceci : tous ceux qui veulent le bien des chemins de fer doivent garantir la compatibilité des systèmes ferroviaires à travers l'Europe, imposer des exigences élevées en matière de sécurité et s'assurer également que le rail est soucieux des intérêts du client, en d'autres termes qu'il soit fiable, qu'il propose des offres intéressantes et qu'il respecte les horaires.

I can only say that those who are well intentioned towards the railways have to ensure that the rail systems are compatible across Europe, that the highest safety requirements are put in place and, in addition, they must ensure that the railways are customer-friendly, which means that they should be reliable, that they should have attractive services on offer and that they should stick to their timetables.


Lorsqu'il dit qu'il ne voit pas de déséquilibre fiscal, je lui demanderais—je ne peux pas le lui demander, parce que c'est moi qui dois répondre, mais je n'ai tellement pas eu de questions que j'ai un problème—je lui dirai simplement que dans les transferts aux provinces, dans les années 1970, le fédéral payait 50-50 en santé.

He says that there is no fiscal imbalance, so I would ask him—but I cannot because I have to answer, and I am having a problem due to the lack of questions—I will simply tell him that in the 1970s the federal government was sharing health costs on a 50:50 basis. The provinces were paying half of the costs, and so did the central government.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je dirai simplement ceci à mon honorable collègue: le premier ministre et moi-même nous entendons certainement avec les sénateurs Di Nino et Lynch-Staunton et, probablement avec le sénateur Prud'homme, pour dire que le Canada est un pays où il y a une liberté d'expression.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I will simply say this to my honourable friend: Here and now, the Prime Minister and myself are certainly in agreement with Senator Di Nino and Senator Lynch-Staunton and, presumably, with my honourable friend Senator Prud'homme, that this is a country in which there is freedom of speech.


Je lui dirai simplement que le ministre répondra volontiers à ses questions, lui fera part de toute étude réalisée à ce sujet et lui fournira toutes les informations désirées.

I am sure the minister would be more than happy to share with him any reviews that have been done to provide whatever level of briefing he would like to have provided to him and to answer any questions he has.




D'autres ont cherché : lui dirai simplement ceci     vous dirai     vous dirai simplement     dirai simplement ceci     dirais     dirais simplement     dirai     dirai simplement     fin juin     vous dirais     vous dirais simplement     faisons à leur     dirais simplement ceci     problème—je lui dirai     lui dirai simplement     lui dirai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui dirai simplement ceci ->

Date index: 2023-05-07
w