Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui demanderais donc » (Français → Anglais) :

Le député dispose encore de quelques secondes. Je lui demanderais donc que sa question concerne l'administration du gouvernement.

I urge that the question actually touch on the administration of government.


Je lui demanderais donc d'être un peu plus respectueux lorsqu'il pose des questions à la Chambre.

Therefore, I would ask him to be a bit more respectful in posing his questions in the House.


Je lui demanderai donc de bien vouloir retirer ses propos à mon égard et je l'en remercie par avance.

I would therefore ask him to kindly withdraw the comments he made about me and thank him in advance.


Le député est resté un peu vague quant à ce qu'il propose exactement. Je lui demanderais donc de préciser comment les choses pourraient être faites différemment dans le système de soins de santé.

He was a little vague in terms of what specifically he was proposing, so could the hon. member bring a bit more depth to his suggestion that things might be done differently within the health care system?


Je lui demanderai donc de répondre à cela et, du coup, de rectifier son affirmation à l'effet que nous sommes en train de les élargir. Monsieur le Président, pour débuter, j'aimerais revenir sur les paroles initiales du député de Scarborough—Rouge River.

Mr. Speaker, I will begin by commenting on the initial words of the member for Scarborough—Rouge River.


J'ai beaucoup de respect pour le travail qu'il fait au Comité de la défense, je ne lui demanderai donc pas de démissionner, comme il a si gentiment et sincèrement proposé de le faire.

I have great respect for the great work that he does on the defence committee, so neither will I ask for his resignation, notwithstanding his kind and sincere offer to do so.


− Nous passerons dans un moment à la procédure «catch the eye», mais le ministre Lenarčič doit partir, je lui demanderai donc de prendre à nouveau brièvement la parole.

− We will come to 'catch the eye' in a moment, but Minister Lenarčič has to leave, so I will ask him to take the floor once again briefly.


Je lui demanderai également d’insister pour que l’Italie honore ses obligations internationales, et de faire clairement savoir aux États membres de l’Union européenne qu’il ne s’agit pas seulement d’un différend entre Malte et l’Italie, mais que cela relève de la responsabilité de chacun, et que donc, nous devrions tous nous sentir responsables. Monsieur le Président, si nous refusons de faire preuve de solidarité dans la pratique, nous éroderons la confiance qui nous unit et celle de tous les citoyens européens.

I would also ask him to insist that Italy honours its international obligations, and I also ask him to make it clear to all Member States of the European Union that this is not simply an issue between Malta and Italy, but that it is everyone’s responsibility and, consequently, should be borne by all of us.Mr President, if we refuse to show solidarity in practice then we will erode the trust that lies between us, and we will also eat away at the trust of all European citizens.


Je demanderais donc au Conseil d'indiquer comment il compte traduire la préoccupation publique en action publique au sein de l'Union européenne. Je lui demanderais aussi de prendre en compte le fait que nous ne voulons pas arrêter les progrès du monde en développement car nous bénéficions nous-mêmes de ces progrès.

I would therefore ask the Council to outline how it intends to translate public concern into public action within the European Union, and also to take into account that we do not want to stop the developing world making progress, because we are actually gaining from the fact that they are developing.


Tout cela est possible dans le cadre des règles actuelles, si elles sont appliquées correctement. Je demanderai donc au commissaire d’être vigilant dans ce dossier et lui recommanderai la lecture stimulante que constitue mon dernier projet de rapport sur une stratégie du commerce extérieur, dans lequel j’évoque aussi la question des instruments de défense commerciale.

All of this is possible under the existing rules if they are just applied correctly, and so I would ask the Commissioner to be very sensitive in this regard, and I would recommend to him the stimulating reading that is my latest draft report on external trade strategy, in which I also discuss the subject of trade defence instruments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui demanderais donc ->

Date index: 2021-08-15
w