Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustement des prix
Appliquer correctement des formules de teinture
Correctif
Correction
Correction des prix
Correction des variations de prix survenues
Correction immédiate
Correction provisoire
Correction saisonniere des prix
Gérer des actions correctives
Gérer des mesures correctives
Orientations relatives aux corrections financières
Retouche
Traduction

Vertaling van "correctement je demanderai " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
orientations pour la détermination des corrections financières | Orientations pour la détermination des corrections financières à appliquer aux dépenses cofinancées par les Fonds structurels et le Fonds de cohesion lors du non respect des règles en matière de marchés publics | orientations relatives aux corrections financières

Guidelines for determining financial corrections | Guidelines for determining financial corrections to be made to expenditure cofinanced by the Structural Funds or the Cohesion Fund for non-compliance with the rules on public procurement | Guidelines for financial corrections


correctif | correction | correction immédiate | correction provisoire | retouche

patch


ajustement des prix | correction des prix | correction des variations de prix survenues | correction saisonniere des prix

adjustment of current prices | price adjustment


gérer des actions correctives | gérer des mesures correctives

maintain corrective actions | manage corrective action | manage corrective actions | managing corrective actions


appliquer correctement des formules de teinture

follow coloring recipes | follow coloring recipes correctly | apply colouring recipes | apply colouring recipes correctly


assurer une signalisation correcte lors de l'entretien des voies ferrées

ensure suitable signalling during rail maintenance | oversee signal operations during rail maintenance activities | ensure correct signalling during rail maintenance | ensure correct signalling during railroad maintenance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Alan Young: Je voudrais d'abord apporter une correction, après quoi je demanderai à Kelly de répondre à la question.

Mr. Alan Young: If I can just correct one thing, then I'll ask Kelly to respond to the question.


Tout cela est possible dans le cadre des règles actuelles, si elles sont appliquées correctement. Je demanderai donc au commissaire d’être vigilant dans ce dossier et lui recommanderai la lecture stimulante que constitue mon dernier projet de rapport sur une stratégie du commerce extérieur, dans lequel j’évoque aussi la question des instruments de défense commerciale.

All of this is possible under the existing rules if they are just applied correctly, and so I would ask the Commissioner to be very sensitive in this regard, and I would recommend to him the stimulating reading that is my latest draft report on external trade strategy, in which I also discuss the subject of trade defence instruments.


Dans le cadre de l’analyse de la mise en œuvre du droit communautaire en 2006, je demanderais en particulier aux États membres qui ont pu le plus bénéficier des fonds structurels au titre des cadres financiers pluriannuels pour la période 2007-2013 d’adapter rapidement et correctement le droit national aux normes européennes.

In the context of the analysis of implementation of Community law in 2006 I would call especially on those Member States who could benefit most from structural funding within the framework of the 2007-2013 Financial Framework to adjust their national law to European law swiftly and appropriately.


Je vous demanderais d’apporter une correction ou de dire exactement ce que vous entendez par là.

I would therefore ask you to correct or clarify exactly what you said.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous demanderais d’apporter une correction ou de dire exactement ce que vous entendez par là.

I would therefore ask you to correct or clarify exactly what you said.


- (IT) Monsieur le Président, je vous demanderai tout d’abord s’il est correct que les personnes qui occupent les bancs réservés au Conseil rient et gesticulent.

– (IT) Mr President, first of all I ask you whether it is right that staff should be sitting on the Council benches laughing and gesticulating.


Je demanderais le consentement unanime de la Chambre afin: Que le projet de loi C-49, Loi autorisant la prise de mesures correctives et disciplinaires à l'égard des membres des tribunaux administratifs, portant réorganisation et dissolution de certains organismes fédéraux et modifiant certaines lois en conséquence, lorsqu'il sera agréé par la majorité libérale de cette Chambre en deuxième lecture, soit renvoyé à tous les comités permanents de la Chambre auxquels un tribunal administratif s'y rattachant est touché par le projet de loi (1550) [Traduction] Le Président: La Chambre permet-elle au député de proposer la motion? Des voix: Non.

I request the unanimous consent of the House for tabling the following motion: That Bill C-49, an act to authorize remedial and disciplinary measures in relation to members of certain administrative tribunals, to reorganize and dissolve certain federal agencies and to make consequential amendments to other acts, having been passed by the Liberal majority of this House at second reading, be referred to every standing committee of the House of Commons dealing with an administrative tribunal covered by the bill (1550) [English] The Speaker: Does the hon. member have the consent of the House to propose the motion?


Je répondrai à sa question et je demanderai au député de présenter correctement les faits, et peut-être d'être attentif.

In answering the question I am going to ask the member to get his facts right and perhaps he could listen.


Je demanderais maintenant au major général Walter Semianiw de vous faire rapport des derniers développements à la base des Forces canadiennes Borden, puisque ce sujet est à la base de la discussion, ainsi que des mesures correctives entreprises pour régler la situation qui prévaut à cette base.

I would now ask Major-General Walter Semianiw to update you on some of the specific developments that are taking place at Canadian Forces Base Borden because I know this was perhaps the impetus for some of the discussion and the collective measures that are now under way to address the situation at CFB Borden.


Le sénateur Baker : Monsieur le président, je profite du fait que les témoins prennent place pour demander qu'une correction soit apportée relativement au sujet dont nous avons discuté hier en comité. Je demanderais à M. Chénier de vérifier.

Senator Baker: Mr. Chairman, with the witnesses taking their position from the Privy Council Office, I want to correct something that was discussed yesterday in the committee and to ask Mr. Chénier to verify it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

correctement je demanderai ->

Date index: 2022-01-06
w