Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui avais répondu » (Français → Anglais) :

Mon seul patron était le premier ministre et je lui avais dit : « I will do it my way » et il m'avait demandé ce que cela voulait dire et je lui avais répondu qu'il le verrait au fil du temps

My only boss was the Prime Minister and I told him: ``I will do it my way'. ' He asked me what that meant and I answered that he would see in time.


M. Timm : Ce que j'ai fait, c'est en aviser Alan et Peter et nous avons discuté — en termes de ce que j'étais — de ce que M. Runia me demandait et de ce que je lui avais répondu.

Mr. Timm: Actually, what I did do was I advised both Alan and Peter and we had discussed that — ``discussed'' in terms of what I was — what Mr. Runia asked of me and what my response was.


À l'époque, notre ancien collègue Jean-François Deniau avait dit "L'Europe est morte à Sarajevo". Je lui avais répondu: "L'Europe n'est pas morte à Sarajevo parce que l'Europe n'existe pas".

At the time, our former fellow Member Jean-François Deniau said, ‘Europe died at Sarajevo’, and I replied, ‘Europe did not die at Sarajevo because Europe does not exist’.


Il a répondu à chacune des questions que je lui avais posées, ce qui n’est pas toujours le cas des réponses de la Commission.

He referred to every single question, which is not always the case with the Commission’s replies.


D'ailleurs, je crois que M. Sauvageau m'a déjà posé une question à ce sujet, pour savoir si nous ferions le bon choix et si nous inclurions cette disposition dans le projet de loi. Je lui avais répondu affirmativement.

In fact, I remember Mr. Sauvageau once questioning me on that, asking whether we would do the right thing and include this provision in the bill.


Le sénateur Tkachuk se rappellera peut-être que le sénateur Meighen m'avait demandé si le mot « personnes », que j'avais employé, comprenait les civils aussi bien que les militaires, et je lui avais répondu par l'affirmative.

Senator Tkachuk may recall Senator Meighen asking me if my use of the word " persons" included civilians as well as military personnel, and I said it did.


Je tiens à remercier le président de la Commission pour la façon dont il a répondu par écrit à la lettre que je lui avais adressée: il m’a garanti que la Commission ne manquerait pas d’aider mon pays et les personnes les plus touchées.

I wish to thank the President of the Commission for the way in which he responded in writing to the letter that I sent to him, in which he offered guarantees that the Commission would not fail to help my country and those worst affected.


Je lui avais répondu, un peu à la blague, mais un peu seulement, que j'avais appris à quel point j'avais mal travaillé lorsque j'étais dans le monde des politiques.

I replied half facetiously, but only half, that I had learned what a bad job I'd been doing when I was in the policy world.




D'autres ont cherché : lui avais répondu     je lui avais répondu     sarajevo je lui avais répondu     lui avais     répondu     loi je lui avais répondu     personnes les plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui avais répondu ->

Date index: 2023-07-27
w