Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui aussi trouve tout cela très frustrant " (Frans → Engels) :

Je dois rencontrer John Palmer dans le courant de la journée, et je sais que, lui aussi, trouve tout cela très frustrant il voudrait que cela change.

I'm going to see John Palmer later today, and I know he's very frustrated by it all, too, and would like to see it done.


Tout cela est subjectif et très frustrant, car ces gens-là sont vraiment invalides, tout aussi invalides qu'une personne souffrant d'une maladie ou d'une blessure physique grave.

It is all subjective and it is very, very frustrating because these people have very serious disabilities and are just as disabled as somebody with a serious physical illness or injury.


Le dernier débat a aussi été ramené sur le terrain de la raison et du discours rationnel par la Hongrie lorsque nous nous sommes mis d’accord, le président Barroso et moi-même, pour faire bon accueil aux enquêtes de l’Union européenne sur la très critiquée législation sur les médias, pour nous engager à poursuivre les discussions sur les observations à cet égard et pour que tout défaut avéré qui lui serait trouvé ...[+++]

The last debate was also pulled back to the grounds of reason and rational discourse by Hungary when I agreed with President Barroso that we would welcome EU investigations relating to the criticised media law, that we would engage in ongoing discussions about its observations, and that if any faults could be found and verified, we would, of course, be willing to amend the law.


Nous avons trouvé des solutions qui ne sont pas simples, qui impliquent de nouveaux instruments et qui, et c’est selon moi l’aspect intéressant de tout cela, mettent non seulement en place des normes d’infrastructure en Europe, ne créent pas seulement des règles communes en matière de plans de prévention et d’urgence, ne garantissent pas seulement que nous pourront, à l’avenir, offrir à nos concitoyens les 30 jours de sécurité auxquels M. Oettinger a très justement évoqué, mais d ...[+++]

We have found solutions which are not straightforward, which involve new instruments and which, and this is the interesting aspect of all of this for me, not only put in place infrastructure standards in Europe, not only create common rules for prevention and emergency plans, not only provide the certainty, which Mr Oettinger has rightly referred to, that we can offer our citizens 30 days of security in future, but also demonstrate that we are able to reach compromises which produce viable results.


Je pense que c'est vraiment important, parce que chaque fois que nous examinons des questions qui sont aussi à l'étude au comité des affaires autochtones, de la justice ou d'autre chose, je trouve cela très frustrant.

I think that's really important, because I found it very frustrating whenever we brought up some of these issues that it was being studied, either at aboriginal or justice committee, or it was just being studied.


M. Jim Robb: Je trouve cela très frustrant et très étrange, parce que nous remettons régulièrement au ministre depuis deux ans des documents tout à fait raisonnables, contenant beaucoup d'informations, fondés sur des données scientifiques raisonnables.

Mr. Jim Robb: I found it very frustrating and very strange, because we had been providing what we thought were very reasonable, informative documents regularly over the last two years, backed up by reasonable science.


Puisque nous nous lançons dans cette aventure plein d'énergie et de dynamisme, impatients de nous assurer que tous auront des comptes à rendre, je crois qu'il est important aussi de comprendre quelles sont les limites à tout cela et quelles sont les causes de ces limites (1610) M. Arthur Kroeger: Le public et les parlementaires aussi, me semble-t-il, trouvent qu'il est très frustrant d'essa ...[+++]

As we're starting off on this venture, full of vim and vigour and anxious to ensure that everybody is accountable, I think it's also important that we understand the limitations and the causes of those limitations (1610) Mr. Arthur Kroeger: It is a source of great frustration to the public and I think to parliamentarians that quite often when something goes off the rails, you try to find out why it went off the ...[+++]


Premièrement, je trouve juste et approprié de trouver une place dans le préambule de ce Traité pour l’héritage chrétien qui, plus que tout le reste, a modelé notre continent, pour le ciment qui tient le tout ensemble. Que M. Cohn-Bendit fasse du bruit si cela l’amuse, mais ses racines à lui aussi se trouvent dans l’héritage chré ...[+++]

Firstly, I think it right and proper that we should find a place in the preamble of this Treaty for the Christian heritage that has shaped this continent like nothing else, the clasp that holds it together. Let Mr Cohn-Bendit make as much noise as he likes about that, but his roots, too, are in this continent’s Christian heritage.


Cela dit, en ce qui concerne les effets salutaires de l'alcool - car je crois que M. Posselt y a aussi fait référence -, je suis tout à fait d'accord avec lui : je trouve qu'une bonne bouteille de vin peut être particulièrement bonne pour la santé et, en outre, très agréable sur le plan social et peut-être M ...[+++]

As to the healing effect of alcohol – to which, I believe, Mr Posselt also made reference – I could not agree more with him: I think that a good bottle of wine can be extremely good for your health and is also socially extremely pleasant, and perhaps Mr Posselt, Mr Andersson and myself could meet in the bar of this Parliament one of these days to share an aquavit.


Cela dit, en ce qui concerne les effets salutaires de l'alcool - car je crois que M. Posselt y a aussi fait référence -, je suis tout à fait d'accord avec lui : je trouve qu'une bonne bouteille de vin peut être particulièrement bonne pour la santé et, en outre, très agréable sur le plan social et peut-être M ...[+++]

As to the healing effect of alcohol – to which, I believe, Mr Posselt also made reference – I could not agree more with him: I think that a good bottle of wine can be extremely good for your health and is also socially extremely pleasant, and perhaps Mr Posselt, Mr Andersson and myself could meet in the bar of this Parliament one of these days to share an aquavit.




Anderen hebben gezocht naar : lui aussi     lui aussi trouve     trouve tout     trouve tout cela     tout cela très     cela très frustrant     tout aussi     tout     tout cela     subjectif et très     très frustrant     débat a aussi     lui serait trouvé     pour que tout     très     démontrent aussi     nous avons trouvé     intéressant de tout     oettinger a très     qui sont aussi     trouve     fois que nous     trouve cela     trouve cela très     des documents tout     important aussi     trouvent     limites à tout     qu'il est très     chrétien qui plus     plus que tout     bruit si cela     suis     aussi     lui je trouve     suis tout     cela     lui aussi trouve tout cela très frustrant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui aussi trouve tout cela très frustrant ->

Date index: 2021-11-02
w