Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui aussi trouve " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital

Definition: A specific developmental disorder in which the child's understanding of language is below the appropriate level for its mental age. In virtually all cases expressive language will also be markedly affected and abnormalities in word-sound production are common. | Congenital auditory imperception Developmental:dysphasia or aphasia, receptive type | Wernicke's aphasia | Word deafness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le secteur touristique devrait trouver les moyens de les aider, et il serait utile que le gouvernement, lui aussi, trouve moyen d'assouplir les règlements ou de supprimer les obstacles qui empêchent ces compagnies de remplir leurs avions.

We, in tourism, have to find ways to help them fill those seats, and I think it would be helpful if government could find ways to remove regulations or remove the barriers that stop the filling of those seats.


Si les régions de l'outremer européen se trouvent à l'ultrapériphérie du continent, le continent européen se trouve lui aussi à l'ultrapériphérie des régions de l'outremer européen.

We must not forget that geographical remoteness works both ways: mainland Europe is just as remote from the outermost regions as the outermost regions are from mainland Europe.


Conformément au droit international, chaque État membre doit exiger du capitaine d’un navire battant son pavillon, pour autant que cela lui soit possible sans faire courir de risques graves au navire, à l’équipage ou aux passagers, qu’il prête sans tarder assistance à quiconque est trouvé en péril en mer et qu’il se porte aussi vite que possible au secours des personnes en détresse.

In accordance with international law, every State must require the master of a vessel flying its flag, in so far as he can do so without serious danger to the vessel, the crew or the passengers, to render assistance without delay to any person found at sea in danger of being lost and to proceed with all possible speed to the rescue of persons in distress.


Conformément au droit international, chaque État membre doit exiger du capitaine d’un navire battant son pavillon, pour autant que cela lui soit possible sans faire courir de risques graves au navire, à l’équipage ou aux passagers, qu’il prête sans tarder assistance à quiconque est trouvé en péril en mer et qu’il se porte aussi vite que possible au secours des personnes en détresse.

In accordance with international law, every State must require the master of a vessel flying its flag, in so far as he can do so without serious danger to the vessel, the crew or the passengers, to render assistance without delay to any person found at sea in danger of being lost and to proceed with all possible speed to the rescue of persons in distress.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le dernier débat a aussi été ramené sur le terrain de la raison et du discours rationnel par la Hongrie lorsque nous nous sommes mis d’accord, le président Barroso et moi-même, pour faire bon accueil aux enquêtes de l’Union européenne sur la très critiquée législation sur les médias, pour nous engager à poursuivre les discussions sur les observations à cet égard et pour que tout défaut avéré qui lui serait trouvé engage de bon gré de notre part une modification de cette législation.

The last debate was also pulled back to the grounds of reason and rational discourse by Hungary when I agreed with President Barroso that we would welcome EU investigations relating to the criticised media law, that we would engage in ongoing discussions about its observations, and that if any faults could be found and verified, we would, of course, be willing to amend the law.


J’ai exprimé ma satisfaction devant les premières démarches en vue de l’ouverture des frontières avec l’Arménie, parce que ce pays a lui aussi besoin de sortir de l’isolement où il se trouve actuellement.

I have expressed my appreciation for the first steps in the direction of opening up the borders with the Armenians, because they too need to be released from the isolation they are currently facing.


Il s'agit là d'un défi, un défi auquel il me semble que le Commissaire Kovács se trouve lui aussi confronté.

That is a challenge and I think it is one that Commissioner Kovács also faces.


De plus, le niveau des retraites des régimes publics peut, lui aussi, varier du simple au double d'un État à l'autre. En effet, il représente entre 31 et 37% des revenus moyens en Irlande, au Royaume-Uni et en Belgique. Dans une toute autre mesure, il s'élève à plus 70% en Autriche, en Finlande, en Hongrie, en Italie, au Luxembourg, au Portugal et en Espagne. Dès lors, il semble qu'aucun pays n'ai encore trouvé toutes les réponses, et ce, malgré une re ...[+++]

In addition, the level of public pensions may be twice as high in one country as in another, varying from between 31 and 37% of average earnings in Ireland, the UK and Belgium to over 70% in Austria, Finland, Hungary, Italy, Luxembourg, Portugal and Spain. It seems, therefore, that no Member State has yet found all the answers, despite the relative convergence in their approaches.


Je trouve particulièrement réjouissant que M. Chirac a lui aussi employé ce terme lorsqu'il a répondu aux questions qui lui avaient été posées.

Interestingly, this is a term which Mr Chirac used in his response to the questions.


Je crois savoir que le député de Scarborough-Rouge River s'est lui aussi trouvé dans une situation semblable, alors qu'on lui a interdit de prendre part à une audience.

I know that the member for Scarborough-Rouge River has had personal incidents where he has run up against the same type of situation, where he was barred from attending a hearing.




Anderen hebben gezocht naar : lui aussi trouve     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui aussi trouve ->

Date index: 2025-03-02
w