Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui assure depuis » (Français → Anglais) :

De nouvelles découvertes seront donc nécessaires pour que les Territoires du Nord-Ouest maintiennent le niveau de prospérité économique que l’industrie minière lui assure depuis plusieurs années.

New discoveries will be needed if the Northwest Territories is to maintain the current level of economic prosperity that the mining industry has provided over the last number of years.


Afin de mieux assurer l'application uniforme du droit communautaire, la Commission a, depuis 1990, adopté des règles internes particulières lui permettant d'assurer un contrôle systématique de la communication de la transposition des directives.

In order to improve uniform application of Community law, the Commission has, since 1990, applied specific internal rules that allow it to systematically monitor notification of the transposal of directives.


Finlande // En cas de délai important entre l'EIE et l'autorisation, l'autorité compétente doit s'assurer de ce que la situation environnementale et le projet lui-même n'ont pas changé depuis l'évaluation des incidences.

Finland // If there is a considerably delay between the EIA and development consent, the competent authority should check whether environmental conditions and the project itself have changed since the impacts were assessed.


Depuis l'an 2000, la Commission publie chaque année un rapport sur les actions douanières visant à assurer le respect des DPI, en se fondant sur les données que lui transmettent les administrations douanières des États membres.

The Commission's report on customs actions to enforce IPR has been issued annually since 2000 and is based on data transmitted by Member States' customs administrations to the Commission.


11. demande à la Commission d'élaborer des lignes stratégiques à l'usage des États membres, qui devraient reposer sur leurs meilleures pratiques, prendre la forme de normes minimales communes et porter sur chaque étape du processus, depuis l'arrivée du mineur sur le territoire européen jusqu'à ce qu'une solution durable soit trouvée pour lui, afin de lui assurer une protection adéquate; demande aux États membres d'adopter, sur la base de ces lignes stratégiques, des stratégies nationales en faveur des mineurs non accompagnés et de dé ...[+++]

11. Calls on the Commission to draw up strategic guidelines for Member States which should, based on best practices, take the form of common minimum standards and address each stage in the process, from the arrival of a minor in European territory until a durable solution has been found for him/her, in order to ensure his/her proper protection; calls on the Member States to adopt national strategies for unaccompanied minors, based on these strategic guidelines, and to designate a national contact point responsible for coordinating the implementation of these measures and actions; calls on the Commission to monitor the situation and act ...[+++]


Il convient également d'observer que la Commission n'a pas non plus assuré les responsabilités qui lui incombaient, puisque le règlement actuellement en vigueur demandait l'adoption de plus de vingt règlements d'application, parmi lesquels seuls quelques uns ont fait l'objet d'une proposition de la Commission depuis 1993.

It should also be noted that the Commission has failed in its responsibilities as well, for the current regulation called for over 20 implementing regulations, of which the Commission has proposed only a very few since 1993.


Les difficultés rencontrées par ce groupe de banque-assurance depuis 1993, suite aux pertes enregistrées dans l'immobilier et dans l'activité d'assurance, avaient déjà conduit l'Etat français à lui octroyer une augmentation de capital pour un montant de 2,86 milliards.

The difficulties encountered by this banking and insurance group since 1993, following losses in the property and insurance sectors, have already led the French Government to provide a capital injection of FF 2.86 billion.


M. Gagnon: Monsieur le Président, je crois que beaucoup de temps a passé depuis les événements malheureux des années 1970. Cependant, je peux lui assurer que, selon les dispositions de la loi telle que proposée, nous allons assurer la confidentialité des renseignements sur les Canadiens.

Mr. Gagnon: Mr. Speaker, I think that a long time has passed since the unfortunate events of the 1970s; however, I can assure him that, under the terms of the law as proposed, we will ensure the confidentiality of information on Canadians.


La gestion de l'assurance-chômage par le gouvernement fédéral a aussi entraîné une dysfonction dans l'utilisation des programmes sociaux encouragée par le gouvernement fédéral lui-même depuis les années 1970 par la création de programmes d'emplois subventionnés de courte durée et menant ensuite à l'assurance-chômage.

The way the federal government has managed unemployment insurance has led to the misuse of social programs, with the blessing of the federal government, since the 1970's; it has set up and financed short-term employment programs with no other way out than unemployment insurance.


Je comprends que le député occupe depuis peu ses nouvelles fonctions, mais je peux lui assurer que les Forces armées canadiennes et l'Aviation royale canadienne, et leur valeur pour le Canada, constituent un sujet pertinent.

I realize the member is new in his role, but I am speaking on a relevant topic, in that this is about our Canadian Armed Forces, our Royal Canadian Air Force, and their value to Canada, and I appreciate not being interrupted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui assure depuis ->

Date index: 2021-10-20
w