Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lourds investissements consentis " (Frans → Engels) :

À l'époque, avec les lourds investissements consentis d'un bout à l'autre par de nombreuses personnes dans l'Est du Canada, notre espoir était certainement qu'il y ait une augmentation de la ressource par suite de l'extension de la compétence canadienne.

At that time, with the heavy investment across the board by many people in eastern Canada, it was certainly our hope that there was going to be an increase in the resource as a result of the extension of jurisdiction.


Depuis le lancement de la stratégie communautaire concernant les perturbateurs endocriniens en 1999, nous avons consenti, à travers le budget communautaire de la recherche, de lourds investissements aux fins d’accroître notre compréhension des mécanismes par lesquels des substances peuvent affecter le fonctionnement des systèmes endocriniens.

Since the launching of the Community strategy on endocrine disruptors in 1999, we have invested heavily through the Community research budget to increase our understanding of the mechanisms by which substances affect the functioning of endocrine systems.


Les producteurs d’œufs britanniques qui ont consenti de lourds investissements dans des systèmes alternatifs devront lutter en position de faiblesse par rapport aux œufs importés qui peuvent être produits à un coût considérablement inférieur.

UK egg producers who have invested very heavily in alternative systems will be expected to compete at a disadvantage against imported products which can be produced far more cheaply.


Nous avons consenti de lourds investissements dans le système de justice et la protection des droits de la personne en Afghanistan.

We have invested in police officers. We have invested heavily in the justice system and the human rights of Afghanistan.


(E) considérant que l'industrie de l'imprimerie et de l'édition aux Pays-Bas s'est restructurée en profondeur afin de rester concurrentielle au niveau technique avec les entreprises situées en dehors de l'Union européenne, en particulier en Turquie, en Chine et en Inde, et que la crise actuelle risque d'annihiler les bénéfices découlant des lourds investissements et des efforts importants consentis dans ce secteur,

(E) Whereas the printing and publishing industry in the Netherlands went through an expensive restructuring process in order to remain technically competitive with enterprises from outside the EU, in particular in Turkey, China and India and whereas the current crisis bears the risk of cancelling out the benefits of the heavy investments and efforts made by the sector.


(D) considérant que l'industrie de l'imprimerie et de l'édition aux Pays-Bas s'est restructurée en profondeur afin de rester concurrentielle au niveau technique avec les entreprises situées en dehors de l'Union européenne, en particulier en Turquie, en Chine et en Inde, et que la crise actuelle risque d'annihiler les bénéfices découlant des lourds investissements et des efforts importants consentis dans ce secteur,

(D) Whereas the printing and publishing industry in the Netherlands went through an expensive restructuring process in order to remain technically competitive with enterprises from outside the EU, in particular in Turkey, China and India and whereas the current crisis bears the risk of cancelling out the benefits of the heavy investments and efforts made by the sector.


Nous avons récemment eu de nombreux débats dans le contexte de la politique européenne de sécurité commune et de défense, dont un hier soir avec le commissaire en personne dans le cadre du dialogue conjoint Union de l’Europe occidentale - Parlement européen sur la question de la restructuration militaire. Le débat s’est particulièrement concentré sur la pleine coopération entre les États membres de l’UE et sur les lourds investissements consentis par l’UE dans les technologies modernes.

We have had many discussions lately in the context of the common security and defence policy, including with the Commissioner himself last night in the Western European Union-European Parliament joint dialogue on military restructuring, focusing in particular on full cooperation between EU Member States and our heavy investments in the modern technologies.


Dans l'intérêt de la Communauté, il importe que les lourds investissements consentis dans certains Etats membres afin d'assurer l'intégrité de la frontière extérieure de la Communauté ne soient pas menacés par un manque d'investissement dans d'autres Etats membres.

In the Community interest, it will be important that the heavy investment made by some Member States to ensure the integrity of the Community's external frontier is not jeopardised by shortfalls in investment in other Member States.


En raison des nouvelles normes visant la protection environnementale et concernant la teneur en cadmium des engrais, de lourds investissements de décadmiation et de réduction de coûts de production devront être consentis par l'industrie sénégalaise, pour lesquels l'aide du SYSMIN est sollicitée.

Because of new environmental protection standards concerning the cadmium content of fertilizers, the Senegalese industry will have to invest heavily in order to remove cadmium and reduce production costs. It has therefore applied for aid under Sysmin.


Avec nos nombreux établissements d'enseignement supérieur nous espérons pouvoir donner beaucoup à la société; c'est pourquoi nous avons consenti, et continuerons à le faire, des investissements très lourds.

We look forward, with our many higher-learning institutions, to being able to give a lot to society. That's why we have invested heavily and will continue to invest heavily.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lourds investissements consentis ->

Date index: 2022-09-11
w