Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance expressément consentie
PAE consentis
Pourcentage consenti en avance
Pourcentage consenti en prêt
Programme de rapatriement librement consenti
Prêt consenti par le PCPE
Prêt remboursable au PCPE
Prêts destinés à l'amélioration d'entreprise consentis

Traduction de «devront être consentis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
PAE consentis [ prêts destinés à l'amélioration d'entreprise consentis ]

BIL lending [ Business Improvement Loan lending ]


pourcentage consenti en prêt [ pourcentage consenti en avance ]

margining rate


prêt consenti par le Programme canadien de prêts aux étudiants [ prêt remboursable au Programme canadien de prêts aux étudiants | prêt consenti par le PCPE | prêt remboursable au PCPE ]

Program-held Canada Student Loan [ Program-held CSL ]


les modifications des taux pivot devront faire l'objet d'un accord mutuel en ce sens

changes in central rates will be subject to mutual consent


Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...


assurance expressément consentie

schedule policy | scheduled policy


programme de rapatriement librement consenti

voluntary repatriation programme


avantage de prix consenti aux usagers des transports publics

transit price incentive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin d’atteindre ces objectifs, des investissements publics et privés majeurs devront être consentis durant les quarante prochaines années.

Achieving these targets will require major public and private investment over the next four decades.


Bien que à long terme, les services devraient être financés par les utilisateurs, des investissements de départ devront être consentis pour l’infrastructure critique et les technologies de base nécessaires à la mise en place des services pilotes.

Whilst in the long-term, services should be funded by the users, the critical infrastructure and enabling technologies will need upfront investment for pilot services to be introduced.


Des efforts supplémentaires devront être consentis pour freiner les tendances non durables dans le secteur de l'énergie.

Further efforts will be needed to curb unsustainable trends in the energy sector.


5. souligne que des efforts financiers supplémentaires devront être consentis pour fournir une aide humanitaire le long des routes de transit et pour parvenir à accueillir un nombre sans précédent de réfugiés dans les villes et les régions d'Europe;

5. Notes that further financial efforts will be needed to provide humanitarian assistance along the transit routes and to manage the challenges posed by the reception of unprecedented numbers of refugees in Europe's cities and regions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– dans 28 % des cas seulement, la Commission a obtenu un degré d'assurance élevé quant à l'amélioration des systèmes de gestion et de contrôle des États membres à la suite de l'adoption des mesures correctrices (point 64), ce qui signifie que des efforts considérables devront être consentis dans la procédure de clôture;

– in only 28 % of cases the Commission obtained a high degree of assurance that the Member States' management and control systems improved following corrective actions (point 64), which means that considerable effort will need to be undertaken in the closure process;


dans 28 % des cas seulement, la Commission a obtenu un degré d'assurance élevé quant à l'amélioration des systèmes de gestion et de contrôle des États membres à la suite de l'adoption des mesures correctrices (point 64), ce qui signifie que des efforts considérables devront être consentis dans la procédure de clôture;

in only 28 % of cases the Commission obtained a high degree of assurance that the Member States' management and control systems improved following corrective actions (point 64), which means that considerable effort will need to be undertaken in the closure process;


2. salue la déclaration de la mission internationale d'observation des élections indiquant que les élections se sont déroulées de façon libre et régulière, conformément aux valeurs européennes, et que tous les engagements ont été honorés en conséquence; observe toutefois que des efforts supplémentaires devront être consentis pour résoudre l'ensemble des manquements soulevés par la déclaration, en vue d'asseoir la démocratie en Ukraine; demande à tous les partis politiques ukrainiens et à leurs dirigeants de coopérer en vue de renforcer le pays;

2. Welcomes the statement of the International Election Observation Mission to the effect that the elections were held in a free and fair manner in line with European values and that all commitments were met; notes, however, that further work is needed to resolve all the shortcomings referred to in the Statement, in order to ensure democracy in Ukraine; calls on all Ukrainian political parties and their leaders to work together on strengthening Ukraine;


10. insiste sur le fait que des efforts considérables devront être consentis en matière de recherche pour garantir un approvisionnement énergétique durable en Europe et que le comportement des consommateurs devra également changer;

10. Insists that sustainable energy supplies to the EU can only be achieved with significant research efforts and changes in consumer behaviour;


L'évolution des taux d'abandon scolaire (à savoir le nombre de jeunes âgés de 18 à 24 ans n'ayant accompli que le premier cycle de l'enseignement secondaire et qui ne poursuivent pas d'études ou de formation) donne quelques signes encourageants dans la plupart des États membres, mais des efforts considérables devront être consentis au cours des années à venir pour atteindre cet objectif primordial d'ici 2010.

The trend in the school drop-out rate (i.e. the number of young people aged between 18 and 24 who have only lower secondary education and are not in education or training) is showing some encouraging signs in most Member States, but there is still much to be done over the coming years if this paramount objective is to be achieved by 2010.


Afin d'y parvenir, de nouveaux efforts devront être consentis dans l'ensemble des États membres de manière à renforcer l'efficacité des politiques liées à la cyberactivité en faveur des PME.

In order to attain this goal, further efforts have to be made in all Member States to enhance the efficiency of e-business policies in favour of SMEs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront être consentis ->

Date index: 2023-03-09
w