L'éloignement de ces régions et aussi leur dispersion interne, comme dans le cas des Açores, constituent un très net frein à leur développement, d'autant que leur taille réduite ne permet pas la rentabilisation d'investissements lourds et la réalisation d'économies d'échelle.
The isolation of these regions, along with their scattered location, as in the case of the Azores, acts as a very serious check on development, particularly since their small size makes heavy investments unprofitable and does not permit economies of scale.