Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "louis michel l'avait " (Frans → Engels) :

La première consultation s'est tenue justement dans la région de Moncton à laquelle prenaient part, mon collègue Michel, naturellement Louis Lalande, vice-président des services français, Marie Côté aussi qui était sur place pour ARTV. Cela nous avait permis justement de rencontrer en deux temps — d'abord, en groupe un peu plus restreint autour d'une table — l'éditorial, les gens des différentes associations, que nous rencontrons d'ailleurs régulièrement parce que cela fait partie du travail de chaque directeur régional que d'entrete ...[+++]

The first consultation actually took place in the Moncton area and this was attended by my colleague Michel, Louis Lalande, of course, Executive Vice-President of French Services; and Marie Côté was also there for ARTV. We were therefore able to hold two kinds of meetings. We first met as a smaller group which included the editorial team, and representatives from various associations, who, by the way, we meet on a regular basis because the work of each regional director includes maintaining very close ties with associations, organizations, and individuals who are concerned and active in this ar ...[+++]


Le Canada également a renforcé les mesures qu'il avait prises et le Conseil européen du 20 juin s'est déclaré prêt à prendre de nouvelles mesures qui seront d'ailleurs examinées avec M. le commissaire Louis Michel le 22 juillet.

Canada has also intensified the measures it had taken, and the European Council of 20 June declared itself ready to take further action, which will, incidentally, be examined with Commissioner Michel on 22 July.


Et M. Louis Michel, commissaire européen, avait déjà déclaré, dans le passé, que les pays du Maghreb devaient eux aussi pouvoir faire partie d'un "concept européen".

Commissioner Louis Michel has said in the past that it should be possible for the Maghreb, too, to form part of a concept of 'Europe’.


De la même manière, le 8 mars, dans le cadre d'un débat du Parlement européen, Louis Michel (au nom du commissaire chargé des relations extérieures), commissaire chargé du développement et de l'aide humanitaire, a souligné que la Commission était déterminée à soutenir la mise en œuvre de la stratégie et avait inclus une référence spécifique à la non-prolifération des ADM et au désarmement dans l’instrument de stabilité dans les relations extérieures.

Similarly, on 8 March in a European Parliament debate, Louis Michel (on behalf of the Commissioner for External Relations) Development and Humanitarian Aid Commissioner stressed that the Commission was committed to supporting the Strategy’s implementation and had included specific reference to WMD non-proliferation and disarmament under the External Relations Stability Instrument.


Cette contribution sera financée sur les ressources du programme indicatif national du 9è FED pour la RDC. Elle avait déjà été annoncée par le Commissaire Louis Michel lors de la réunion de bailleurs convoquée le 11 juillet dernier à l’initiative de la Commission européenne et de la MONUC, la Mission des Nations Unies en RDC.

This contribution will be financed under the DRC's 9th EDF national indicative programme and had already been announced by the European Commissioner, Mr Louis Michel, at the donors' meeting organised on 11 July by the European Commission and MONUC, the United Nations Mission in the DRC.


En effet, c’est ce même Louis Michel qui a ouvertement déclaré dans les médias belges qu’il avait l’intention de continuer à combiner son poste de commissaire européen avec une participation politique active au sein de son propre parti en Belgique, où il prétend souhaiter militer de nouveau activement en tant que membre ordinaire.

In fact, it is this self-same Louis Michel who openly declared in the Belgian media that he intends to continue to combine his job as European Commissioner with active political membership of his own party in Belgium, where he claims he would like to return to active campaigning as an ordinary member.


Le Bureau a ensuite rencontré MM. Morton Louis Levyson et François Colling, membres de la Cour des comptes, et Michel Hervé, Secrétaire général de la Cour des comptes (la Cour avait mis à disposition son siège à l'occasion de cette réunion) et a procédé avec eux à un échange de vues concernant les activités respectives de la Cour et du Comité.

The Bureau later met with Mr Morton Louis Levyson and Mr François Colling, members of the Court of Auditors and with Mr Michel Hervé, the Court’s Secretary General (the Court had loaned its headquarters building for the meeting) and with them held a free-ranging exchange of views about the Court’s activities and those of the Committee.


Mesdames et Messieurs, comme le ministre Louis Michel l'avait déjà indiqué lors de sa comparution, le 28 août dernier, devant la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de ce Parlement, on assiste depuis des mois au Proche-Orient à une escalade croissante de la violence, avec pour résultat consternant l'effondrement total de la confiance mutuelle entre les parties et, sur le terrain, cela a créé un profond sentiment d'impuissance parmi toutes les populations concernées.

Ladies and gentlemen, as Minister Michel said when he spoke before the European Parliament’s Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Security and Defence Policy on 28 August 2001, there has, in recent months, been an escalation of violence in the Middle East. The alarming result is the total collapse of trust between the two parties.


Ce projet de loi est aussi le fruit du travail acharné de mon personnel et surtout de mon adjointe à la recherche, Michelle MacDonald, qui a consacré de longues heures à la coordination, non seulement avec le bureau du légiste, mais aussi avec l'ex-sénateur Jean-Louis Roux qui avait proposé de participer à l'élaboration du projet de loi, puis avec le sénateur Keon, coparrain de ce projet de loi.

This bill has also been the hard work of my staff, particularly my research assistant Michelle MacDonald, who gave many long hours to the coordination effort, not only with the Law Clerk's office but also with former Senator Jean-Louis Roux, who originally proposed that we do this together, and Senator Keon, who is the seconder of this legislation.


Louis Michel s'est réjoui du résultat de sa tournée dans la Région des Grands Lacs. Il a enregistré avec satisfaction les assurances d'apaisement exprimées par les Présidents Kabila et Kagame. Il leur avait exprimé ses plus vives inquiétudes suite à la recrudescence de tensions dans l'Est du Congo.

Mr Michel expressed satisfaction with the results of his trip to the Great Lakes region and the peace pledges received from Presidents Kabila and Kagame, to whom he had expressed deep concern about the renewed tensions in eastern Congo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

louis michel l'avait ->

Date index: 2021-01-02
w