Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu’ils vont réellement " (Frans → Engels) :

L’UE doit adopter des mécanismes de contrôle budgétaire qui soient efficaces en terme de prévention et de détection rapides des fraudes, afin que les fonds publics ne soient versés que lorsquils vont réellement être utilisés correctement, indépendamment de sanctions efficaces pour ceux qui enfreignent les règles en vue de s’approprier illégitimement ces fonds, qui sont rares par nature.

The EU has to adopt budgetary control mechanisms that are effective at early prevention and detection of fraud, so that public funds are only made available when they are actually going to be used correctly, notwithstanding effective punishment for those who break the rules by attempting to illegitimately appropriate such funds, which are scarce by nature.


Par contre, ce qui différencie réellement les défenseurs des détracteurs des libertés civiles, c'est que les défenseurs agissent lorsque les choses vont mal. Le gouvernement a déclaré que les dispositions du projet de loi sont essentielles.

I also want to talk about the government's portrayal of the provisions of the bill as being critical.


J'encourage tous les députés à appuyer cette motion importante afin que nous puissions nous assurer que, lorsque les Canadiens vont aux urnes, chaque vote compte réellement.

I would urge all members of the House to support this important motion so we can ensure that when Canadians vote that every vote truly does count.


Les extraditions de l’UE vers des pays non membres vont même plus loin que ça et sont réellement dangereuses - et ce sûrement lorsqu’il s’agit d’un pays au système pénal différent, comme c’est le cas pour les États-Unis d’Amérique où des prisonniers de guerre privés de tout droit sont rassemblés dans un camp qui n’est pas soumis aux lois américaines et qui ne reconnaît pas la Cour pénale internationale.

Extraditions from the EU to other countries outside it go even further than that and are downright dangerous. This is certainly true for countries using a different penal system, such as the United States of America, where prisoners of war are locked up without any rights in camps that do not fall within the scope of American law and where the International Criminal Court is not recognised.


M. Bill Murphy: Je reconnais que ça peut se produire, mais la situation est telle qu'avant toute chose on peut s'attendre à ce que la grande majorité des gens qui vont épargner dans le cadre des REEE vont non seulement nommer un bénéficiaire lorsqu'ils vont l'établir mais qu'ils auront en outre prévu qu'il y aura réellement un bénéficiaire.

Mr. Bill Murphy: I guess it's conceivable that might happen, but the circumstances are that, first of all, the expectation is that the vast majority of people who are going to save through RESPs not only name a beneficiary when they set up an RESP but they also have a beneficiary in mind.


Rien ne nous prouve, lorsque les sommes versées aux provinces ne sont pas ciblées, que les services de santé vont réellement être améliorés.

We have no evidence that there is an improvement in health services when funding which is not targeted is sent to the provinces.


C'est très intéressant lorsqu'on fait les calculs et la justice et l'équité fiscale vont devenir un problème réellement important.

It's kind of interesting, if you did the mathematics, tax equity and fairness is really going to be an important issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu’ils vont réellement ->

Date index: 2022-09-10
w