Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu’elle était première » (Français → Anglais) :

À mon avis, si le système d'aide juridique aux familles de l'Île-du-Prince-Édouard a pu échapper à l'anéantissement total, ce n'est que grâce aux efforts extraordinaires déployés par l'honorable Catherine Callbeck lorsqu'elle était première ministre de notre province.

Prince Edward Island's family legal aid system was saved from total extinction, in my personal opinion, only through the extraordinary efforts of the Honourable Catherine Callbeck during her tenure as premier of this province.


i) une compagnie d’assurance est considérée se démutualiser au moment où elle émet, pour la première fois, une action de son capital-actions (à l’exception des actions de son capital-actions qu’elle a émises lorsqu’elle était une compagnie mutuelle, pourvu qu’elle n’ait pas cessé d’être une telle compagnie par suite de l’émission de ces actions);

(i) the time at which an insurance corporation is considered to demutualize is the time at which it first issues a share of its capital stock (other than shares of its capital stock issued by it when it was a mutual company if the corporation did not cease to be a mutual company because of the issuance of those shares); and


Je me trouvais en Macédoine il y a peu, au nom de la Westminster Foundation for Democracy, qui a été créée par Margaret Thatcher lorsquelle était Première ministre de mon pays, et j’ai vu un pays avec des partis politiques dynamiques et une politique fiscale fascinante, avec des taxes fixes à la fois pour les entreprises et pour les revenus, et une économie florissante.

I visited Macedonia very recently, on behalf of the Westminster Foundation for Democracy, set up by Margaret Thatcher when she was Prime Minister of my country, and saw a country with vibrant political parties and a fascinating tax policy, with flat taxes on both corporation and income tax, and a growing economy.


Ma seconde question à la commissaire lorsquelle était ici, et donc aussi à l’ensemble de la Commission, portait sur la manière de distribuer ces fonds aux États membres, sur la question de savoir s’il était possible de le faire de telle sorte que les petits producteurs dont les moyens de subsistance sont menacés soient les premiers à en bénéficier.

My second question to the Commissioner, when she was here, and therefore to the Commission as well, was how this money can be distributed to Member States or whether it is possible to do so in such a way that small producers whose livelihoods are at risk will be the first to receive it.


Deuxièmement, les retraits de janvier 2003; lorsque la Corée du Nord a annoncé qu’elle avait l’intention de se retirer du TNP, elle était le premier État à le faire.

Secondly, on the withdrawals in January 2003, the DPRK announced that it intended to withdraw from the NPT – it was the first state to do so.


Deuxièmement, le premier sacre a eu lieu en l'an 410 après Jésus-Christ et Rome est tombée en 476 après Jésus-Christ, non pas lorsqu'elle était païenne, mais lorsqu'elle était chrétienne.

Secondly, Rome was first sacked in the year 410 A.D. and fell in 476, not while it was pagan, but when it was Christian.


Je me souviens lorsque Mme Cresson, ancien Premier ministre socialiste de la France, ici au Parlement, a refusé de reconnaître qu’elle avait dépensé une partie de l’argent dont elle était responsable de manière inadéquate.

I remember when Mrs Cresson, former Socialist Prime Minister of France, here in this Parliament, refused to accept that she had spent some of the money for which she was responsible badly.


Une telle aide est tout aussi importante aujourd'hui qu'elle l'était lorsqu'elle a été instituée en 1986 pour la première fois.

Such support is just as important now as it was when first introduced in 1986.


J'ai eu le grand privilège, en tant que premier ministre de la Nouvelle-Écosse, de la faire entrer dans le plus vieux club social d'Amérique du Nord, lorsqu'elle était modératrice de l'Église Unie.

I had the great privilege, as premier of Nova Scotia, to induct her as a member of the oldest social club in North America when she was moderator of the United Church.


Tous se souviennent très bien des déclarations du premier ministre et de la vice-première ministre et même du ministre des Finances à l'effet que la TPS était une taxe injuste, régressive, qui nuisait à l'économie, et qui, à certains égards, encourageait même le travail au noir lorsqu'elle était appliquée aux services (1350) On s'est rendu compte, après des promesses d'abolition d'une taxe intolérable et injust ...[+++]

All the hon. members will remember the statements made by the Prime Minister, the Deputy Prime Minister and even the Minister of Finance to the effect that the GST was an unfair, regressive tax which hurt the economy and, in some respects, encouraged work for cash when the tax is applied to services (1350) We have realized that, after undertaking to abolish this unfair and intolerable tax, the government is now diverting attention by saying that it has been successfully harmonized and that the Prime Minister's promise to eliminate the tax had been misunderstood.


w