Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque nous veillons " (Frans → Engels) :

Parallèlement, nous veillons à ce que les entreprises de pays tiers ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel lorsqu'elles vendent leurs produits à des consommateurs de l'UE, à la fois directement et par l'intermédiaire de marchés électroniques L'accord conclu aujourd'hui est également de bon augure pour une réforme plus fondamentale et urgente de la TVA dans l'Union européenne».

At the same time, we are making sure that non-EU businesses do not get preferential treatment when selling to EU consumers - both directly and through online marketplaces. Today's agreement also bodes well for the more fundamental VAT reform in the EU that is so urgently needed".


Nous veillons à ce que les rapports sur les plans et les priorités soient présentés en temps opportun, lorsque nous avons l'obligation de les présenter, et nous procédons ainsi parce qu'il est important de le faire pour assurer la reddition de comptes.

We make sure that the reports on plans and priorities are tabled in due course when we are obligated to do so, and we do that because it is important for accountability.


Lorsque nous présentons un budget puis une loi de mise en oeuvre budgétaire, nous veillons à préserver la performance économique dont nous bénéficions déjà.

When we bring forward budgets, and subsequently budget implementation acts, we are doing so to continue the economic performance that we have proven.


Je pense que lorsque nous entreprenons des réformes, lorsque nous mettons des documents à disposition, lorsque nous veillons à une transparence accrue, nous devrions faire le nécessaire pour montrer quels députés participent au travail du Parlement ou non.

I believe that when we are reforming, when we are making documents available, when we are ensuring that there is greater transparency, we should take steps to show which parliamentarians are participating in the work of Parliament and which are not.


Si, pour les raisons mentionnées, nous n’y parvenons pas, veillons au moins à ce que le Conseil prenne des engagements indiquant clairement que l’approche intergouvernementale, dans ce cas, n’implique pas la création de nouvelles structures permanentes dans l’Union européenne et qu’elle continuera, comme par le passé, à être suivie uniquement lorsque des avancées majeures sont requises.

If, for the reasons stated, this is not possible, we should at least ensure that the Council undertakes obligations that make clear that the intergovernmental approach in this case does not mean that permanent new structures are created in the European Union but that it will continue, as in the past, to only be used as a method where ground-breaking is required.


Concluons ces accords, ouvrons les marchés et encourageons la compétitivité, mais veillons à ce que nos actions soient toujours guidées par le bon sens et l’intérêt mutuel, en particulier lorsque nous aidons des régions telles que les États du Pacifique, qui sont souvent frappées par des catastrophes naturelles.

Let us conclude agreements, let us open up the markets and let us promote competitiveness, but let our actions be guided by common sense and mutual benefit in all instances, in particular, when helping regions such as the Pacific States, which are often hit by natural disasters.


Lorsque nous prenons des décisions sur ces dossiers, nous veillons toujours à fonder nos décisions sur des motifs non pas politiques, mais essentiellement techniques - c’est-à-dire que les pays doivent d’abord répondre à des critères techniques avant d’obtenir une réponse positive.

When we decide on these dossiers, we are always very careful to take a decision which is not political but is primarily taken on technical grounds – i.e. countries must first fulfil technical criteria before they get our positive decision.


Nous n'avons pas l'intention de modifier la relation, s'agissant de la relation fiduciaire, et nous veillons à ne pas toucher à ces types de tâches fiduciaires spécifiques contenues dans la Loi sur les Indiens, ou lorsqu'il semble que cela risque de se produire, nous veillons à clarifier quelles sont ces tâches pour que tout le monde puisse étudier la question (1300) Le président: Monsieur St-Julien, trois minutes.

The intent is not to alter the relationship in terms of fiduciary relationship, and we're being careful that with respect to those types of specific fiduciary duties we may have under the Indian Act, those aren't affected, or, where it looks like we may be, that we've made those clear and people have a chance to look at that (1300) The Chair: Mr. St-Julien, three minutes.


Lorsque nous veillons à l'application de la convention et nous nous assurons d'écouter les enfants et de respecter la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant, il serait utile de bénéficier d'une approche nationale plus solide et plus claire en matière de coordination et de normes précises sur la façon dont nous recevons les points de vue des enfants et dont nous reconnaissons l'importance de les obtenir et d'en tenir compte, par exemple.

When we look at implementing this convention and making sure we hear from children and comply with the UN Convention on the Rights of the Child, it would be helpful to have a stronger and clearer national coordinating approach and clear standards around how we receive and pay respect to the importance of obtaining and considering the views of the child, for instance.


Dans notre système, il est fréquent d'observer cet exercice d'équilibre, par exemple, lorsque nous veillons à ce que les droits juridiques prévus par la Constitution soient respectés à l'intérieur du cadre de notre système de justice pénale; nous savons que la Cour suprême du Canada a maintenu de façon répétée que la protection de la vie privée au Canada est un droit quasi constitutionnel pour toutes les Canadiennes et tous les Canadiens.

We see in our system this balancing frequently, for example, when we ensure that constitutional legal rights exist within our criminal justice system, and we know that the Supreme Court of Canada has repeatedly held that the protection of privacy in Canada is a quasi-constitutional right to which all Canadians are entitled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous veillons ->

Date index: 2024-09-01
w