Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque nous réfléchirons » (Français → Anglais) :

Le président : Le sénateur Adams et M. Moore ont souligné une chose très importante que nous devons avoir en tête lorsque nous réfléchirons — ce que nous allons faire en tenant compte des conseils de M. Moore et d'autres personnes, ainsi que du sénateur Adams et du sénateur Sibbeston, et probablement du sénateur Watt — aux endroits où aller, aux choses à voir et aux questions à poser, et c'est que nous ne devons jamais perdre de vue le mandat du comité.

The Chair: Senator Adams and Mr. Moore have pointed out a really important consideration that we have to remember when we are devising — which we will do, on the basis of advice we will get from Mr. Moore and others, and from Senator Adams and Senator Sibbeston, and probably from Senator Watt — as to where we go, who we see, what we ask, and that is that we have to bear the committee's mandate in mind all the time.


Vous en parlerez encore sûrement lorsque la ministre viendra, ou en tant que comité lorsque nous dresserons, comme je l'ai dit, un plan de travail et réfléchirons à des lois possibles pour améliorer notre système.

Obviously you will continue to raise them when the minister is here or as a committee when we try to put together, as I said, a work plan and possible legislation to better our system.


J’ai hâte de me pencher sur ces demandes lorsque nous réfléchirons aux autres actions à prendre pour venir en aide au mouvement du commerce équitable dans les semaines et mois à venir.

I look forward to considering those as we reflect on what further action to take to support the Fair Trade movement in the weeks and months ahead.


Nous suivons cette situation de près et nous verrons ce qui en ressort, et c'est un élément dont nous tiendrons compte lorsque nous réfléchirons à l'orientation future de la politique fiscale.

We are monitoring those closely and we'll see how those come out, and that will be one element in terms of our thinking on the future direction of tax policy.


Lorsque nous disposerons du rapport intégral sur l’étude relative aux conditions de concurrence dans le secteur de l’énergie, nous réfléchirons au type de modifications éventuellement nécessaires.

Once we have the full report of the inquiry into competition conditions in the energy sector, we will reflect further on what changes may be required.


J'espère que, lors du débat d'aujourd'hui, lorsque nous réfléchirons à ce dossier, nous pourrons convenir d'une manière rapide d'avancer et de tenir notre promesse de solidarité dans le courant de cet exercice budgétaire et entamer une réflexion quant à la flexibilité nécessaire pour faire montre à l'avenir d'une solidarité de ce genre.

I hope, in the course of today's debate, as we develop our thinking on the matter, that we can agree to find an early way forward to deliver on our promise of solidarity in the course of this budget year and to reflect on how we can be flexible enough to offer that kind of solidarity in the future.


Mme Sheila Fraser: En fait, je crois que Mme Barrados était au comité, mardi, lorsqu'il y avait une discussion sur le système de gestion des dépenses. Nous réfléchirons à.

Ms. Sheila Fraser: In fact, I think Dr. Barrados was at the committee on Tuesday where there was a discussion of the expenditure management system.


D'autre part, j'ai participé au processus de conciliation et j'ai été enchanté de voir le Conseil réagir de manière très concrète aux amendements du Parlement et je m'en souviendrai à l'avenir lorsque nous réfléchirons sur la manière dont nous pouvons faire adopter les divers amendements et positions que nous souhaitons.

On the other hand, as a participant in the conciliation process, I was pleased at the very real response of the Council to Parliament’s amendments and take note for future reference about how we can achieve the various amendments and positions we wish.


w