Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulier lorsque nous renvoyons " (Frans → Engels) :

Nous les aidons à améliorer les conditions d'accueil des migrants et des demandeurs d'asile et à respecter les normes fixées dans la législation de l'Union, en particulier lorsqu'il s'agit de mineurs non accompagnés et d'autres groupes vulnérables.

We are assisting the Greek authorities to improve the reception conditions of migrants and asylum seekers and ensure that standards laid down in EU legislation are complied with, in particular when it comes to unaccompanied minors and other vulnerable groups.


Cela nous permet d'évaluer la situation dans le monde de telle sorte que lorsque nous renvoyons des gens, nous nous acquittons de notre obligation internationale en matière de refoulement, ce qui veut dire que nous ne renverrons pas des gens vers des pays où ils seront en péril.

That's in order to watch and see what the situation is around the world so that when we remove people, we fulfil our international obligation on refoulement, which means we will not remove someone to place them in harm.


Lorsque nous renvoyons un projet de loi à un comité, nous sommes clairs.

When we send a bill to a committee, we are clear; we know what we are doing in that instance.


Lorsque nous avons fixé nos priorités, nous avons tenu compte en particulier des 22 avis émis par la plateforme REFIT, le nouveau groupe d'experts indépendant chargé d'examiner la législation en vigueur en s'appuyant sur les suggestions des citoyens et des parties prenantes afin de réduire la charge administrative et financière résultant de la législation de l'UE.

In setting our priorities, we have taken particular account of the 22 Opinions delivered by the REFIT Platform, the newly-created independent panel of experts which reviews existing legislation and draws on citizens' and stakeholders' suggestions for reducing the administrative and financial burden of EU law.


Il ne faut pas négliger le niveau régional, en particulier lorsque nous renvoyons expressément au niveau national et au niveau local.

A reference to the regional level must not be omitted, least of all when the national and local levels are explicitly mentioned.


Je me demande si nous devons nous réserver le droit.ou si nous devons suspendre les audiences pour l'instant afin de pouvoir prendre connaissance du document. Nous recevons habituellement la documentation à l'avance lorsque nous avons des témoins, en particulier lorsqu'il s'agit des ministères, d'un discours ou.Nous avons un dossier de quelques pages, mais si nous recevons un document volumineux qui n'est pas e ...[+++]

I'm wondering whether or not we should either reserve the right.or suspend the hearings for the moment to review the document, because normally when we have testimony we get that in advance, especially from departments, especially a speech or.We have a little bit of a deck here, a couple of pages, but also, if we're getting a substantial document that isn't even available by reproducing it, then I'm not sure how well we're going to be able to listen to the witnesses and then leaf through the document to ask questions relevant to that.


D’autre part, lorsque nous renvoyons ou lorsque nous éloignons ces personnes, nous ignorons souvent ce qui les attend au retour dans leur pays et je pense que nous faisons preuve d’une indifférence indigne des responsabilités qui nous sont confiées.

On the other hand, when we send back or remove these people, we often ignore what is awaiting them on their return to their country and I think that we are showing a shameful indifference to the responsibilities that we have been given.


J'espère que nous pourrons agir rapidement en liaison avec cet important problème. Je suis d'accord avec le rapporteur pour reconnaître que le problème est effrayant, en particulier lorsque l'on songe aux générations à venir et aux enfants à naître.

I agree with the rapporteur that it is frightening, particularly the effects on generations to come and the effects on unborn children.


Lorsque nous renvoyons un cas, nous fournissons aussi des renseignements comme les antécédents sociaux et criminels du délinquant, son comportement en établissement et l'évaluation des comportements violents.

In referring the case, we also provide information such as the offender's social and criminal background, institutional behaviour and assessment for violent behaviour.


Il s'agit encore une fois d'une interférence massive dans des renseignements que nous sommes obligés, de par la loi, de fournir à Revenu Canada lorsque nous renvoyons notre déclaration d'impôt sur le revenu.

This is once again massive interference into information which we have, by law, been obliged to supply to Revenue Canada when we file our income tax form.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier lorsque nous renvoyons ->

Date index: 2021-01-20
w