Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque nous prenons nous-mêmes » (Français → Anglais) :

M. Campbell: J'ajouterais que lorsque nous prenons une initiative importante telle que la prestation aux aînés, dont nous avons parlé tout à l'heure en réponse à la question du sénateur Cools, elle fait l'objet d'une loi distincte même si elle est annoncée dans le budget.

Mr. Campbell: I would like to add that where we have a major initiative, such as the seniors benefit, which we were speaking about earlier in response to Senator Cools' question, that will be the subject of separate legislation, even though it is announced in the budget.


Comme cela a été mentionné précédemment, la Cour a jugé dans l’arrêt Kyrian que « la première étape » de l’exécution du recouvrement dans le cadre de l’assistance mutuelle est la notification au destinataire, par l’autorité requise, de tous actes et décisions relatifs à une créance ou à son recouvrement émanant de l’État membre où l’autorité requérante a son siège, ladite notification devant être effectuée sur le fondement des renseignements fournis par l’autorité requérante . Ainsi que nous allons l’exposer ci-après, il doit nécessairement en aller de même lorsqu’un État m ...[+++]

As noted above, the Court held in Kyrian that‘the first stage’ of enforcement in the context of mutual assistance is, notification to the addressee by the requested authority of all instruments and decisions which emanate from the Member State in which the applicant authority is situated and which relate to a claim and/or its recovery, the notification having to be carried out on the basis of information supplied by the applicant authority As will be illustrated below, the same must necessarily apply when a Member States attempts to notify a claim without the assistance of a requested authority, as is the case in the main proceedings.


Lorsque nous considérons que quelque chose est « sûr », nous prenons en compte non seulement la probabilité d'effets dangereux, mais aussi des facteurs tels que les avantages éventuels et l'existence d'alternatives.

When we decide whether something is 'safe', we consider not only the likelihood of harm but also factors such as the likely benefits and the existence of alternatives.


Des consultations publiques d'une durée de douze semaines seront organisées lorsque nous élaborerons de nouvelles propositions, de même que lorsque nous procéderons à des évaluations et à des bilans de qualité de la législation existante.

There will also be twelve-week public consultations when preparing new proposals and when we evaluate and carry out "fitness checks" of existing legislation.


Lorsque nous nous pencherons sur les solutions possibles, nous envisagerons tant la voie réglementaire que les moyens, bien conçus, autres que la réglementation, de même que la possibilité d'améliorer la mise en œuvre et l'application effective de la législation existante.

When considering policy solutions, we will consider both regulatory and well-designed non-regulatory means as well as improvements in the implementation and enforcement of existing legislation.


Nous prenons en compte tous ces éléments pour constater que lorsqu'on compare le même grade et la même qualité d'un côté de la frontière au même grade et à la même qualité de l'autre côté, après avoir tenu compte de facteurs comme les taux de change et les coûts de transport, on se retrouve avec des prix semblables.

We track all of those down and find that when you actually compare the same grade and quality on one side of the border to the same grade and quality on the other side of the border, after accounting for factors like exchange rates and transportation, you are dealing with similar prices.


Nous avons des sièges distincts pour des missions parallèles, même lorsqu'elles se déroulent dans le même pays ou dans la même ville.

We have separate headquarters for parallel missions, even when they happen in the same country or city.


Nous pouvons adopter des lois pour tout le pays, mais quand nous prenons des règlements pour la Chambre, nous les prenons ici même à la Chambre sans avoir à les renvoyer à un comité.

We can also make laws for the country, but when we make rules for the House, we make them right here in this House and they do not have to go to a committee.


Prenons-nous à coeur l'intérêt supérieur de l'enfant lorsque nous laissons le salaire minimum et l'aide sociale diminuer par rapport au coût de la vie ou lorsque nous modifions les lois sur la garde et le droit de visite de l'enfant?

Do we have the best interests of the child at heart when we allow the minimum wage and social assistance to drop below the cost of living, or when we amend custody and access legislation?


Nous n'aimons pas solliciter l'aide du gouvernement, mais si nous ne disposons pas d'une certaine stabilité pour traverser cette crise, nous pourrons très difficilement être prospères lorsque le scénario changera.

We do not like coming to the government for help, but if we do not have some stability to get through these times, it will be very difficult to become healthy when things do turn around.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous prenons nous-mêmes ->

Date index: 2021-07-08
w