J'avais cru comprendre, lorsque nous avons entendu les représentants du COSEPAC ainsi que le Dr Scudder, lorsque nous avons évoqué le cas de ces espèces qui se retrouvent au Canada et que l'on peut considérer ici comme étant en péril, sans qu'elles le soient aux États-Unis, où leur population est abondante, que cela s'expliquait entre autres par le fait qu'il s'agissait de variétés géographiquement distinctes.
It was my understanding, when the members of COSEWIC were here, and when we had Dr. Scudder here as well, when we had this discussion about species coming into Canada that may be considered endangered here, but not in the United States, because their population is abundant, one of the reasons for that might be that they're geographically distinct.