Je me demandais si l'honorable députée avait discuté, par exemple, avec la députée de Saint-Hubert, le député de Richelieu, le député de Longueuil, le député de Rosemont et surtout avec le député de Lac Saint-Jean, étant donné qu'ils ont une vaste expérience, ayant été au sein du gouvernement lorsque beaucoup de ces problèmes étaient quand même très évidents pour tous les contribuables du pays.
I was wondering for example if the hon. member had talked to the member for Saint-Hubert, the members for Richelieu, Longueuil and Rosemont and most of all, the member for Lac-Saint-Jean because these people have a vast experience and were part of the government at a time when all those problems were very obvious for all Canadian taxpayers.