Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque les dirigeants européens disent » (Français → Anglais) :

Une dernière remarque: lorsque les dirigeants européens disent qu'ils feront "tout ce qui est nécessaire" pour sauver la zone euro, c'est très simple, ils le pensent vraiment.

A final remark. When European leaders say that we will do "everything what is required" to save the eurozone, it is very simple: We mean it.


Le droit applicable à une action en cessation au sens de la directive 2009/22/CE du Parlement européen et du Conseil, du 23 avril 2009, relative aux actions en cessation en matière de protection des intérêts des consommateurs (1), doit-il être déterminé, lorsqu’un recours est dirigé contre l’utilisation de clauses contractuelles illicites par une entreprise établie dans un État membre qui conclut des contrats par voie de commerce é ...[+++]

In an action for an injunction within the meaning of Directive 2009/22/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on injunctions for the protection of consumers’ interests (1) must the law applicable be determined in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 864/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the law applicable to non-contractual obligations (Rome II) (2) where the action is directed against the use of unfair contract terms by an undertaking established in a Member State that in the course of electronic commerce concludes contracts with consumers resident in other Member ...[+++]


De nouveau, nous n’avons rien dit face à cette approche fasciste de la part du président Bush et lorsque certains dirigeants européens ont pris leurs distances par rapport à l’invasion, je vous rappellerai la réponse qu’ils ont reçue une fois que M. Bush eut exercé son influence.

Again we said nothing to this fascist approach on the part of President Bush and when some of the leaders of Europe distanced themselves from the invasion, I would remind you of the response they got once Mr Bush had exerted his influence.


De nouveau, nous n’avons rien dit face à cette approche fasciste de la part du président Bush et lorsque certains dirigeants européens ont pris leurs distances par rapport à l’invasion, je vous rappellerai la réponse qu’ils ont reçue une fois que M. Bush eut exercé son influence.

Again we said nothing to this fascist approach on the part of President Bush and when some of the leaders of Europe distanced themselves from the invasion, I would remind you of the response they got once Mr Bush had exerted his influence.


J’espère que lorsque les dirigeants européens se réuniront en mars prochain pour discuter de la politique énergétique, ils auront tous une copie de ce rapport et qu’ils prendront ses recommandations au sérieux.

I hope when EU leaders meet next March to discuss energy policy they all have a copy of this report in front of them and that they take its recommendations seriously.


La stratégie européenne pour l'emploi s'est révélée efficace pour promouvoir la convergence des politiques du marché du travail et l'amélioration structurelle des marchés du travail de l'UE depuis 1997, lorsque les dirigeants européens ont accepté de conjuguer leurs efforts en vue de créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité lors de leur Sommet spécial "Emploi" qui s'est tenu à Luxembourg.

The European Employment Strategy has been instrumental in promoting convergence of labour market policies and structural improvement to EU labour markets since 1997, when the EU leaders agreed to pool their efforts to achieve more and better jobs at their special employment summit in Luxembourg.


- (DE) Monsieur le Président, lorsque des dirigeants européens sont en visite d'État, ils ont toujours un lourd bagage politique.

– (DE) Mr President, when Europe’s leaders go on state visits, they take weighty political baggage with them.


Il ne fait aucun doute que nous avons assisté, ces dernières années, à l'émergence d'une stratégie européenne plus cohérente en matière d'égalité des chances et de non-discrimination" a déclaré le commissaire en charge des Affaires sociales, M. Pádraig Flynn, "stratégie qui a reçu une nouvelle impulsion il y a guère plus d'une semaine au Sommet pour l'Emploi, lorsque les dirigeants européens, en définissant à l'échelon de l'Union européenne des lignes directrices pour l'emploi à l'intention des États membres, ont convenu d'accorder une attention particulière aux problèmes que rencontrent les personnes handicapées qui tentent de participe ...[+++]

There is no doubt that we've seen in recent years the emergence of a more coherent European strategy for equality of opportunity and non-discrimination," said Social Affairs Commissioner Padraig Flynn, "a strategy that has received a further boost just over a week ago at the Jobs Summit, when European leaders, in defining EU-wide employment guidelines for Member States, agreed to pay particular attention to the problems of people with disabilities in trying to take part in working life.


Lorsque des dirigeants pentecôtistes disent parler au nom d'autres adhérents, ils semblent le faire avec plus d'autorité que, disons-le franchement, le clergé catholique romain.

When Pentecostal leaders state that they speak for other adherents, they seem to do so with more definitiveness, quite frankly, than Roman Catholic clergy.


Lorsque les dirigeants européens se sont réunis à Maastricht, aux Pays-Bas, en décembre 1991, le plan proposé dans le rapport Delors et modifié au moment de la conférence intergouvernementale sur l'UEM a été intégré au Traité sur l'Union européenne.

When European leaders met in Maastricht, the Netherlands, in December 1991, the plan set forth in the Delors Report, as modified by the work done at the intergovernmental conference on EMU, became part of the Treaty on European Union.


w