Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque la dce sera pleinement " (Frans → Engels) :

Il est prévu d'abroger ces directives en 2013, lorsque la DCE sera pleinement opérationnelle.

It is planned that, once the WFD is fully operational, these Directives will be repealed in 2013.


Néanmoins, lorsqu'elle sera pleinement mise en oeuvre[18], la réforme de la politique commune de la pêche réduira la pression exercée par la pêche, améliorera le statut des stocks exploités et protégera mieux les espèces et habitats non ciblés.

However, the reformed Common Fisheries Policy (CFP)[18], when fully implemented, will reduce fishing pressure, improve the status of harvested stocks and better protect non–target species and habitats.


Lorsque l’obligation de débarquement introduite dans le règlement de base sera pleinement appliquée, il deviendra illégal de rejeter toute prise dépassant le quota.

With the introduction of the landing obligation by the Basic Regulation, it becomes illegal to discard any catches in excess of the quota, once fully implemented.


Le sénateur Wallace : Lorsque le programme sera pleinement mis en œuvre et qu'il y aura de nouvelles demandes, vous espérez en arriver au point où il vous sera possible de recouvrer complètement les coûts.

Senator Wallace: When the program is fully implemented and further application is made, then you hope to be at that point of full cost recovery.


Lorsque cet accord sera pleinement mis en oeuvre, ce marché pourrait, d'après les estimations, rapporter 110 millions de dollars par an.

When fully implemented, this may be worth an estimated $110 million annually.


Une importante révision à la hausse est attendue à partir du budget 2016, lorsque les programmes opérationnels des États membres au titre des Fonds structurels et d’investissement européens auront été adoptés et que le nouveau régime de paiements directs de la politique agricole commune, y compris les mesures de verdissement, sera pleinement mis en œuvre.

A significant upward revision is expected as from the 2016 budget, when the Operational Programmes of the Member States under the European Structural and Investment Funds are adopted and the Common Agricultural Policy's new direct payment scheme, including the greening measures, is fully implemented.


J'ai hâte de m'entretenir avec le nouveau ministre du Développement social lorsque le ministère sera pleinement opérationnel.

I am anxious to speak to our new Minister of Social Development when the new bureaucracy is fully engaged and up and running.


Cela signifie concrètement que lorsque l'accord sera pleinement mis en œuvre au début de 2001, les deux parties s'accorderont mutuellement le même traitement pour leurs importations de produits textiles et de vêtements.

This implies that once the agreement is fully implemented early in 2001, both sides will grant each other the same treatment for their textiles and clothing imports.


- de prévoir que la décision de poursuivre ou non l'exploitation d'EGNOS postérieurement à la mise en service complète de GALILEO sera prise par le Conseil, sur proposition de la Commission, en concertation avec les prestataires de services et les utilisateurs lorsque GALILEO sera pleinement opérationnel.

- the decision whether or not to continue with operation of EGNOS after Galileo is fully deployed should be taken by the Council, on a proposal from the Commission, in liaison with the service providers and the users once Galileo becomes fully operational.


Même si les programmes sociaux vont subir quelques compressions, il est important de se rappeler que, lorsque ce budget sera pleinement mis en oeuvre, en tant que gouvernement, nous consacrerons plus de 50 milliards de dollars au filet de sécurité sociale pour protéger les hommes, les femmes et les enfants du pays.

Although we are to cut some funding from social programs, it is important to remember than when the budget is fully implemented we will be spending as a government more than $50 billion on the social safety net of the country, more than $50 billion to protect the men, women and children of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque la dce sera pleinement ->

Date index: 2024-02-21
w