Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque l'heure sera venue afin " (Frans → Engels) :

Avec l'union politique comme ligne d'horizon, le président Barroso a indiqué que la Commission s'engageait à prendre des mesures concrètes afin que se développe un espace public européen et à formuler de nouvelles idées sur les moyens de rendre l'Union européenne plus ouverte et démocratique, lorsque le temps sera venu d'engager un débat dans la perspective des élections européennes de 2014.

With a political union as a horizon, President Barroso announced the Commission’s commitment to take concrete steps towards developing a European public space as well as to put forward further ideas on how to make the European Union more open and democratic in time for a debate before the European elections in 2014.


En 2012, elles ont dressé une liste de femmes «prêtes à siéger» (contenant environ 7 500 noms) afin de montrer clairement qu'il existe un nombre plus que suffisant de femmes éminemment qualifiées pour diriger des entreprises en Europe et dans le monde et que l'heure est venue de faire voler en éclats ce plafond qui les empêche encore d'accéder aux sièges d'administrateurs[27].

They established in 2012 a list of "Board Ready Women" (with around 7,500 names) to make clear that there are more than enough eminently qualified women to help lead Europe's and the world's corporations and that is time to shatter the ceiling that has kept women from ascending to board of directors positions[27].


M. David Rattray: Nous examinons de manière générale les projets d'équipement et je suis sûr que lorsque l'heure sera venue nous ne manquerons pas de considérer celui-là.

Mr. David Rattray: We do normally look at capital projects, and when we look at that I'm sure we'll give it very strong consideration among other capital project items.


Le gouvernement du Canada travaillera en étroite collaboration avec les autochtones, de même qu'avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, lorsque cela sera pertinent, afin de faire de cette idéal politique une réalité.

The Government of Canada will work closely with aboriginal people, and provincial and territorial governments, where appropriate, to turn this political ideal into a practical reality.


L'heure est donc certainement venue, pour les petites bourses européennes, de se regrouper officiellement, afin de créer un pool commun de liquidités pour les sociétés européennes à forte croissance, sur la base d'un jeu unique de règles rigoureuses en matière de négociation et de gouvernement d'entreprise - règles actuellement élaborées dans le cadre du PASF.

The time has surely come for the smaller European exchanges to formally link together - creating a common pool of European liquidity for European fast growing companies - based on a common, rigorous set of pan-European trading and corporate governance rules - which are being developed in the FSAP.


Le gouvernement a présenté un plan exhaustif en sept points afin que nos militaires disposent d'un nouveau chasseur lorsque le moment sera venu de mettre au rancart la flotte actuelle de CF-18.

The government has enunciated a comprehensive seven-point plan going forward to ensure that our military does have new aircraft when the time comes to retire the current CF-18 fleet.


Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, si un représentant d'un parti politique à la Chambre n'a pas fait son discours pendant la première ronde, à la conclusion des ordres émanant du gouvernement, aujourd'hui, relativement à l'adresse en réponse au discours du Trône, l'heure sera prolongée afin de permettre aux membres de compléter leurs discours.

That, notwithstanding any Standing Order or usual practices of the House, if a member of a political party in the House has not made his or her speech during the first round, at the conclusion of government orders, today, regarding the address in reply to the Speech from the Throne, the period will be extended to allow members to complete their speeches.


Honorables sénateurs, lorsque John Diefenbaker a fait une visite à Kingston en 1970, il a fait remarquer, sur la tombe de sir John A. Macdonald, que la famille Henderson possédait un lot juste à côté de celui de sir John A. Macdonald. Il a dit à Bill Henderson : « J'aimerais bien acheter une partie de ce lot quand mon heure sera venu.

Honourable senators, when John Diefenbaker visited Kingston in 1970, he pointed out, as he was speaking at Sir John A. Macdonald's grave, that this particular Henderson family owned a plot right next to Sir John A. Macdonald's. He said to Bill Henderson, " I would like to buy part of that plot for when my time comes" .


lorsque le temps de travail se situe entre six heures et huit heures, cette pause sera d’au moins trente minutes et sera assurée pendant la journée de travail.

When the working time is between six and eight hours, this break shall be at least 30 minutes long and shall be taken during the working day.


Une seconde réunion sera organisée lorsque la jurisprudence de la Cour sera consolidée afin d'examiner un nouveau document qui devra aborder également la question des compensations de service public.

A second meeting will be organised once the Court's case law has been consolidated with a view to examining a new document that will also have to address the matter of public service compensation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque l'heure sera venue afin ->

Date index: 2021-09-02
w