Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lors toujours nous exprimer très " (Frans → Engels) :

Bien qu'un grand nombre de ministres des affaires étrangères voient les choses différemment, comme mon ancien ministre des affaires étrangères, M. Asselborn que je salue très chaleureusement - nous ne pouvons plus continuer à devoir toujours décider à l'unanimité dans le domaine de la politique étrangère et de défense.

Although many foreign ministers — including my own former foreign minister, Mr Asselborn, whom I greet most warmly — would disagree with me, we simply cannot continue having to take all decisions on matters of foreign and security policy unanimously.


Et naturellement, nous travaillons en confiance avec le Parlement européen, son Président Antonio Tajani, le Parlement européen qui s'est exprimé en tout premier, à une très large majorité, en votant une résolution.

And, naturally, we work closely with the European Parliament, under the Presidency of Antonio Tajani, which was the first to adopt a resolution, with a very large majority.


M. David Pratt: Je crois que l'on peut dire que lorsque nous sommes allés dans les bases militaires lors de l'étude sur la qualité de vie, les membres des Forces canadiennes à qui nous avons parlé nous ont exprimé très franchement leurs opinions; donc je peux imaginer que vous avez eu des opinions encore plus franches de la part des enfants des parents à qui nous avons parlé.

Mr. David Pratt: I think it is safe to say that when we went out to the bases during the quality of life study, we got some very frank opinions from the members of the Canadian Forces we spoke to, so I can imagine that you got even more frank views from the children of the parents we spoke to.


Nous avons toujours exprimé très fortement notre préférence pour un cadre réglementaire robuste qui protège la santé et la sécurité humaines, et nous continuerons de le faire.

We are very strong advocates, have been and always will be, of a very strong regulatory framework in which human health and safety is judged.


Lors d'une conférence de presse, son père a résumé, à mon avis, ce que bien des parents de femmes disparues et assassinées ont ressenti, sans pouvoir toujours l'exprimer:

Speaking at a news conference, her father summed up, I would say, what many parents of other disappeared and murdered women have felt but have not always been able to express. He said:


Enfin, les «États-Unis d’Europe», ce nom exprime très clairement que nous aspirons à une forme constitutionnelle démocratique et fédérale comparable à celle des États-Unis d’Amérique, mais que nous l’envisageons dans le contexte spécifique de l’histoire de l’Europe, de nos valeurs et de la diversité particulière de notre continent.

And lastly: “United States of Europe” – which makes it very clear that although we are aiming for the same sort of democratic federal constitutional form as in the USA, we intend to do so in the specific context of European history, our values, and the unique diversity of our continent.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, s'est exprimé en ces termes: «L'accent a été mis sur la dimension économique de notre relation et les liens que nous entretenons avec les pays que nous avons accueillis aujourd'hui sont déjà très étroits.

The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, said: "We were focusing on the economic dimension of our relation and the ties we have with the countries we were hosting are already deeply connected.


Monsieur le Président, cette Assemblée est le cœur démocratique de l’Union européenne, et nous devons dès lors toujours nous exprimer très clairement et fermement, envoyer un message clair et défini concernant cet engagement total et permanent à la cause des droits de l’homme, comme nous l’avons entendu dans cet hémicycle aujourd’hui. Ces droits ne renvoient pas à une seule région ou à un seul continent mais sont universels, mondiaux, et nous devons montrer l’exemple dans notre propre Assemblée.

Mr President, this House is the democratic heartbeat of the European Union, and therefore we always need to express ourselves very clearly and very strongly, sending a clear and very defined message of this total and permanent commitment that we have to the cause of human rights which, as we have heard in this House this evening, do not refer to nor are preached by one region or one continent, but are of a universal, worldwide nature, and we need to start setting an example of this in our own house.


Par conséquent, bien que la probabilité puisse varier d’un facteur 10 ou 100, nous obtenons toujours un risque grave ou élevé (ce dernier étant très proche de «grave»).

Therefore, although the probability may vary 10- or 100-fold, we still find a serious or high risk (the latter being quite close to ‘serious’).


Je dirais qu'il a toujours été très clair pour les représentants du gouvernement canadien que nous sommes, dans nos rapports avec nos homologues turcs, que nous devons exprimer très clairement que le Canada reconnaît que le génocide arménien n'a aucune incidence sur l'estime que nous portons à la Turquie moderne.

I would say that from the Canadian government perspective, we have always been very clear when we are engaging our Turkish counterparts to ensure that they understand and we communicate clearly that Canada's recognition of the Armenian genocide in no way impacts the esteem in which we hold modern Turkey.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors toujours nous exprimer très ->

Date index: 2025-07-02
w