Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lors du sommet vont forcer » (Français → Anglais) :

À la lumière des conclusions du Sommet européen de Nice, la Commission et les pays candidats vont accélérer leurs efforts pour transférer de plus en plus de responsabilités de gestion aux pays candidats.

In the light of the conclusions of the Nice European Summit, the Commission and the candidate countries will step up their efforts towards further transferring management responsibilities to the candidate countries.


Nous y avons reçu 28 pays, dont les parlementaires vont présenter à notre premier ministre un rapport qu'il va lui-même soumettre aux chefs d'État des Amériques lors du sommet.

We had 28 countries here and the parliamentarians from those countries will be presenting a report to our Prime Minister, which we understand he will be furthering on to the leaders of the Americas at the summit.


Les mesures adoptées lors du sommet vont forcer tous les États membres à rester confinés dans une logique économique au détriment de la population, une logique dans laquelle des réductions sont nécessaires et qui prive les États membres de la capacité d’encourager la croissance.

The measures agreed at the summit will force all Member States to be confined to an economic logic that is to the detriment of the people - a logic in which cuts are necessary and which deprives Member States of the ability to promote growth.


Les conservateurs vont-ils faire la chose à faire et lancer dès maintenant une enquête publique en bonne et due forme sur la sécurité lors du sommet du G20?

Will the Conservatives do the right thing and call a full public inquiry into the G20 security immediately?


Monsieur le Président, je crois que nous avons dit très clairement que, lors du sommet du G8, les dirigeants des pays membres vont discuter de toutes les possibilités sans en écarter aucune.

Mr. Speaker, I think we have been very clear that at the G8, the leaders of the G8 countries will be discussing all options without closing doors on any option.


Nous devons également profiter du sommet pour forcer les Américains à reconnaître la plus grande menace de l’ère moderne pour la sécurité - les changements climatiques - et les pousser à accepter de stabiliser et de réduire leurs émissions de gaz à effet de serre.

We must also use the summit to force recognition of the greatest security threat of the modern age – climate change – and to make the Americans agree to stabilise and reduce greenhouse gas emissions.


Or, les lignes directrices pour la croissance et l’emploi adoptées lors de ce Sommet vont totalement à rebours de cet objectif.

The guidelines for growth and employment adopted during this Summit, however, run completely counter to this objective.


En ce qui concerne les chiffres, nos priorités vont au financement d’actions de promotion des droits de l’enfant, du fonds de lutte contre le sida et la malaria, de l’augmentation de l’enveloppe consacrée à l’Amérique latine et à la Méditerranée. Entre le budget 2000 et le projet de budget 2004, les fonds destinés à la coopération avec ces régions ont fondu, puisqu’ils ont subi, en termes réels, une diminution de 10,8% pour l’Amérique latine (37,2 millions d’euros) et de 16% en ce qui concerne MEDA (193,9 millions d’euros), en dépit des priorités nouvelle ...[+++]

With regard to the figures, our priorities are the funding of actions to promote children's rights, funds for combating AIDS and malaria, increasing funds for Latin America and the Mediterranean: between the 2000 Budget and the draft 2004 Budget the funds intended for cooperation with these regions have plummeted; they have been reduced by 10.8% for Latin America (EUR 37.2 million) and 16% for MEDA in real terms (EUR 193.9 million), despite the new priorities for these two regions and the summit which is going to take place.


Ces chantiers vont recevoir un coup de fouet, les circonstances vont balayer les hésitations, forcer les déterminations.

These projects will be given a strong boost, circumstances will sweep away any hesitation, force us to be resolute.


À titre d’exemple, le volontarisme qui s’est exprimé au départ par des demandes répétées d’organisation de Conseils européens ou de sommets de la zone euro à la suite de chaque nouveau développement qui a conduit à une succession de sommets, avec l’avantage de forcer les dirigeants à prendre des décisions.

For instance, the initial voluntarism of repeated demands for European Councils or Euro area summits for each and every new development that led to a succession of summits, had the advantage of putting pressure on leaders to decide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors du sommet vont forcer ->

Date index: 2021-02-03
w