Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lors de mon témoignage précédent " (Frans → Engels) :

Eu égard aux considérations qui précèdent, il y a lieu d'autoriser les produits contenant du maïs génétiquement modifié MON 87427, consistant en ce maïs ou produits à partir de celui-ci.

Taking into account these considerations, authorisation should be granted to the products containing, consisting of, or produced from genetically modified maize MON 87427.


Je crois que les raisons pour lesquelles cet enfant a eu une existence aussi fugace sur terre nous poussent à réfléchir et j’espère que mon témoignage contribuera à cette réflexion.

I believe the reasons why that child had such a fleeting existence on the earth give us much food for thought and I hope my testimony will contribute to this reflection.


J'ai l'honneur de vous confirmer que mon gouvernement souscrit à ce qui précède et que, considérés dans leur ensemble, votre lettre, la présente réponse et les appendices joints, dont les versions française et anglaise font également foi, constituent comme vous l'avez proposé, un accord modifiant l'accord, lequel entre en vigueur à la date de la dernière note diplomatique de l’échange de notes diplomatiques entre le gouvernement du ...[+++]

I have the honour to confirm that the above is acceptable to my Government and that your letter, and this reply and the attached Appendices, which are equally authentic in English and French, together shall constitute an agreement to amend the Agreement, in accordance with your proposal, which shall come into force on the date of the last note of an exchange of diplomatic notes between the Government of Canada and the European Community confirming that all necessary internal procedures for the entry into force of this Exchange of Letters have been completed.


En outre, sur cette question - après un récent déplacement effectué en Irak -, je voudrais utiliser cette explication de vote pour apporter mon témoignage de révolte quant aux effets de l’usage de telles armes par les militaires américains contre ce pays, notamment sur la population et de manière particulièrement intolérable sur les enfants avec qui j’ai eu l’occasion d’entrer en contact.

As a matter of fact, and with regard to this issue, I must use this statement to give my own feelings, having visited Iraq recently, of disgust at the effects that the use of such weapons have by the US military in that country on the population and most intolerably on the children that I was able to meet.


À cet égard, vous nous avez donné des éléments très importants et je voudrais simplement me contenter ici de vous apporter mon témoignage personnel.

On this point you have given us vital information and I simply want to add my own personal testimony.


Voici mon témoignage : je suis un démocrate-chrétien conservateur, mon parti, le CDS-PP, est un des fondateurs du PPE.

As a Conservative Christian Democrat, I stand as a witness against this. My party, the Popular Party or CDS-PP, founded the PPE.


- (PT) Monsieur le Président, en tant que membre de la mission de ce Parlement pour l’observation des élections au Timor, je voudrais en premier lieu apporter mon témoignage pour que tout le monde comprenne ce qui s’est passé au Timor.

– (PT) Mr President, I would like firstly, as a member of this Parliament’s mission sent to observe the elections in Timor, to tell you of something I witnessed myself, so that you will all be able to understand what has happened in Timor.


J'ai l'honneur de vous confirmer l'accord de mon gouvernement sur ce qui précède.

I have the honour to confirm the agreement of my Government with the foregoing.


Comme je vous l'ai mentionné lors de mon témoignage précédent, au mois de septembre, j'occupe le poste de commissaire du Service correctionnel du Canada depuis juin 2008.

As I mentioned during my previous appearance in September, I have been the Commissioner of the Correctional Service of Canada since June of 2008.


Je vais poursuivre dans la même veine que lors de mon témoignage précédent en compagnie du commissaire adjoint Souccar et de la commissaire Busson, c'est-à-dire que je vais parler des enquêtes criminelles liées à la sécurité nationale.

I will continue in the same vein of national security criminal investigations from my previous appearance with Assistant Commissioner Souccar and Commissioner Busson.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors de mon témoignage précédent ->

Date index: 2021-09-09
w