Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lors de confrontations armées étaient » (Français → Anglais) :

Au cours d'une étude réalisée par le service de police de Calgary, on a estimé que la moitié des hommes tués lors de confrontations armées étaient en réalité des victimes d'un suicide assisté.

In a study done by an officer of the Calgary Police Department an estimate was that half of the men killed due to armed confrontation were in effect officer-assisted suicides.


Cependant, le rapport indiquait également que des efforts supplémentaires étaient nécessaires dans plusieurs domaines, tels que le contrôle de l’armée par la société civile et l’exercice des droits fondamentaux, et notamment de la liberté de culte.

The Report however also indicated that further efforts were needed in a number of areas, such as the civilian control of the military and the exercise of fundamental freedoms including freedom of religion.


Au début de la décennie, le nombre des citoyens de l'UE élargie qui étaient confrontés au risque de pauvreté et de pauvreté persistante était très élevé: respectivement 15% et 9%.

At the start of the decade, the number of citizens of the enlarged EU who were at risk of poverty and persistent poverty was very high: 15% and 9% respectively.


Le Fonds pour le retour (2008-2013) prévoyait un mécanisme de soutien financier, qui a permis l'attribution de crédits considérables de l’UE aux États membres afin de les aider à faire face aux difficultés auxquelles ils étaient confrontés dans le domaine de la gestion des retours.

The Return Fund (2008-2013) provided for a financial support mechanism, which allowed considerable EU funds to be channelled to Member States to help address their challenges in the area of return management.


Le rapport soulignait en outre qu'une grande partie des Roms vivant dans les États membres étaient des ressortissants de pays tiers en séjour régulier, confrontés aux mêmes difficultés que les migrants venant de pays extérieurs à l’Union, et qu’ils devaient jouir des mêmes droits que ces derniers.

The report also highlighted the significant number of Roma living in the Member States that are legally staying third-country nationals, who face the same challenges as migrants coming from outside the EU. They must enjoy the same rights as those granted to other non-EU migrants.


Nous espérons que toutes les parties au conflit sauront saisir cette occasion et opteront pour le dialogue politique plutôt que pour la confrontation armée».

We hope that all parties to the conflict will take this opportunity to choose political dialogue over armed confrontation.


L'UE encourage instamment toutes les parties au sein des institutions transitoires et en dehors de celles-ci à cesser immédiatement les hostilités et les confrontations armées, sur tous les fronts, et à rétablir le dialogue, qui constitue la base du consensus et du compromis.

The EU strongly urges all parties inside the Transitional Institutions and outside, to immediately refrain from any further hostilities and armed confrontations, on all fronts, and return to dialogue as the basis for consensus and compromise.


Des images de cette confrontation armée étaient chaque jour publiées dans les journaux et diffusées à la télévision non seulement au Canada, mais dans le monde entier.

It was an armed confrontation whose images appeared daily in newspapers and on television, not only in Canada but around the world.


Si ces conglomérats, et plus précisément les établissements de crédit, les entreprises d'assurance et les entreprises d'investissement qui en font partie, étaient confrontés à des difficultés financières, le système financier pourrait en être gravement perturbé, avec des répercussions négatives sur les déposants, les preneurs d'assurance et les investisseurs.

If such conglomerates, and in particular credit institutions, insurance undertakings and investment firms which are part of such a conglomerate, were to face financial difficulties, these could seriously destabilise the financial system and affect individual depositors, insurance policy holders and investors.


Aux termes de l'accord de Dayton, toutes les mines se trouvant sur les lignes de confrontation convenues étaient censées être marquées et soit détruites soit enlevées avant le jour D+30, et avant le jour D+45 dans les zones de transfert.

Under the Dayton Accord, all mines on the agreed confrontation lines were supposed to have been marked and removed or destroyed by D+30, and in the transfer areas by D+45.


w