Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «longues négociations d’adopter » (Français → Anglais) :

Après de longues négociations, le traité sur le commerce des armes a été adopté le 2 avril 2013 par une résolution l'Assemblée générale des Nations unies.

After long negotiations the Arms Trade Treaty was adopted on 2 April 2013 through a resolution of the United Nations General Assembly.


Je pense que le Parlement a eu raison, après de longues négociations, d’adopter la position selon laquelle nous voudrions confirmer et recevoir des engagements clairs à la fois du Conseil et de la Commission que les droits du Parlement sont respectés.

I think Parliament was right after long negotiations to take the position that we would like to confirm and get clear commitments from both the Council and the Commission that Parliament’s rights are met.


D. considérant que même si les procédures d'adoption de ces nouveaux instruments se passent sans heurts, celles-ci exigeront de longues négociations et pourraient prendre plusieurs mois après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne,

D. whereas even if the procedures to adopt these new instruments run smoothly, they will require long negotiations and may last for several months after the entry into force of the TL,


D. considérant que même si les procédures d'adoption de ces nouveaux instruments se passent sans heurts, celles-ci exigeront de longues négociations et pourraient prendre plusieurs mois après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne,

D. whereas even if the procedures to adopt these new instruments run smoothly, they will require long negotiations and may last for several months after the entry into force of the TL,


Dans la situation actuelle, il vaut mieux soutenir la modification du règlement n° 1408 et, dans ce cadre, de l’annexe II bis, plutôt que de continuer les négociations stériles, étant donné que l’adoption d’une position commune a impliqué le Conseil dans de très longues négociations.

In the present situation it is more beneficial to support the amendment to Regulation 1408 and, within this framework, to Annex 2A, rather than continuing with fruitless negotiations, since adopting a joint position has involved the Council in protracted negotiations.


Je sais que la Commission mixte internationale, à la suite de longues négociations, a fini par adopter cette position, mais selon moi, le régime axé sur l'absence de perte nette d'eau est plus sensé du point de vue de la protection de l'écosystème, de la production d'hydroélectricité et du transport dans la région du bassin des Grands Lacs.

I do know that the IJC, through long negotiation, arrived at that position, but in my view, the no-net-loss approach makes more sense for the protection of the ecosystems, the hydro power production, the shipping capability, and so on in the Great Lakes Basin.


Nous avons une longue tradition: l'adoption de politiques et de lois en matière de travail conçues pour promouvoir le bien-être commun en encourageant la tenue de négociations collectives libres et le règlement constructif des différends.

There is a long tradition in Canada of labour legislation and policy designed for the promotion of the common well-being through the encouragement of free collective bargaining and the constructive settlement of disputes.


Ce qui est plus important encore, en adoptant le plan, les changements pourraient être faits sans avoir de longues négociations fédérales-provinciales, comme ce fut le cas pour l'Accord du lac Meech ou celui de Charlottetown.

Most important, by adopting the plan, the changes could be made without comprehensive federal-provincial negotiations, such as the Meech Lake or the Charlottetown accords.


Après de longues et laborieuses négociations, le gouvernement croate et le Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine ont adopté un protocole spécial en juillet 2003, qui définit la future procédure.

After long and arduous negotiations, the Croatian Government and the BiH Council of Ministers adopted a special Protocol in July 2003, defining the future procedure.


Après une longue négociation, le Canada, comme tous les pays membres du GATT d'ailleurs, doit adopter maintenant une loi pour mettre en vigueur, à la date cible, à la date souhaitée, soit le 1er janvier 1995, les accords conclus en avril dernier suite aux négociations du GATT.

After long negotiations, Canada, like all other GATT members, must pass legislation bringing into force at the target or desired date of January 1st, 1995, the GATT agreements reached last April.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longues négociations d’adopter ->

Date index: 2025-03-08
w