Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «longtemps que nous serions partis » (Français → Anglais) :

Les gouvernements ont néanmoins été ébranlés par la décision du juge Malouf et ont décidé de nous offrir la possibilité de négocier avec eux un nouveau traité auquel les Inuits et nous serions parties.

Nevertheless, the governments were quite shaken by the decision of Justice Malouf and decided to offer to negotiate a new treaty with the Inuit and us.


Or, il n'y a pas si longtemps, nous avions un parti acadien qui rêvait de séparer l'Acadie de la province du Nouveau-Brunswick.

However, not too long ago we had an Acadian Party that dreamed of having land, of carving L'Acadie out of the province of New Brunswick.


Si nous n'avions pas eu le rapport Corbett et ce genre de choses qui nous obligent à expliquer nos votes jusque si tard dans la matinée, cela fait longtemps que nous serions partis déjeuner.

If we had not had the Corbett report and all these things that make us give explanations of vote at these times, we could all have gone to lunch a lot earlier.


Si nous recevions le financement suffisant pour faire le travail que nous avons à faire, nous serions partie prenante à une telle approche.

If we get sufficient funding to do the work we need to do, we would cooperate with that kind of strategy.


Nous devons le faire dans l’ancienne Union, là où l’Europe fait désormais partie des meubles, puisque les citoyens la connaissent depuis bien trop longtemps, mais aussi tirer parti du sentiment pro-européen, ou plutôt de l’enthousiasme, des nouveaux États membres.

We have to do this in the old Union where Europe has become very commonplace because the citizens have had it for too long and also take advantage of pro-European feeling, or rather enthusiasm, in the new Member States.


En termes démographiques, notre société vieillit en théorie, mais nous pouvons également affirmer sans nous tromper qu’elle acquiert plus de sagesse, celle-ci étant liée à l’expérience et distinguant dans toutes les sociétés ceux qui ont eu le bonheur de vivre suffisamment longtemps pour pouvoir tirer parti de leur expérience.

They have changed it throughout history and will continue to do so in the future. Our society is becoming technically older in demographic terms, but we can also say with certainty that it is becoming wiser, as wisdom is related to experience and is in all societies a characteristic of those who have enjoyed good fortune, living long enough to have the opportunity to draw on their experiences.


Nous serions dans ce cas parties au processus de réflexion. Nous ne lui serions pas extérieurs, nous serions à l’intérieur pour le bien-être du peuple chinois et pour le partenariat.

We would then be part of the thinking process, not from the outside, but from the inside, for the benefit of the wellbeing of the Chinese people as well as for the partnership.


Si nous avions été devant une cour de justice, il y a longtemps que nous serions couchés, car le juge aurait rejeté bien des interventions pour irrecevabilité.

Had it been a court of law, we would have been in bed long ago, because the judge would have ruled many things out of order.


Il est évident que dans un système définitif de TVA, comme il devrait exister dans un marché unique, avec les charges imposées à la source, nous ne serions probablement pas en train de parler de cette question. Effectivement, on éviterait alors la majeure partie de cette fraude à la source.

Clearly, in a definitive VAT system, which is appropriate to the single market, with taxation at source, we would probably not be discussing this issue, because much of this fraud would be prevented at source.


Tant et aussi longtemps que nous ferons partie du Canada, tant et aussi longtemps que nous paierons nos impôts et que nous fournirons 25 p. 100 des revenus au Canada, nous exigerons, dans tous les domaines, 25 p. 100 des retombées pour le Québec.

As long as we are part of Canada, as long as we pay our taxes and provide 25 per cent of Canada's income, we will insist that 25 per cent of any funding that is made available should go to Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longtemps que nous serions partis ->

Date index: 2021-11-19
w