Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "long terme étaient plutôt " (Frans → Engels) :

20. s'inquiète profondément des évolutions récentes dans la Méditerranée et sur la route des Balkans occidentaux, où un nombre record de migrants clandestins ont traversé les frontières de l'Union européenne, ce qui constitue un défi sans précédent pour l'Europe et ses États membres, qui requiert une réponse commune et résolue de l'Europe; exprime son soutien aux mesures proposées par la Commission et demande leur adoption et leur mise en œuvre rapide par les États membres; souligne qu'il y a lieu de mettre davantage l'accent sur les initiatives déjà lancées par la Commission, en particulier les propositions de relocalisation et de réinstallation, étant donné que ...[+++]

20. Is deeply concerned at the recent developments in the Mediterranean and in the Western Balkan route, where a record number of irregular migrants have crossed the EU borders, posing an unprecedented challenge to Europe and its Member States, which requires a common and resolute European response; expresses its support for the measures put forward by the Commission, and calls for swift adoption and implementation by the Member States; stresses that more emphasis should be placed on the initiatives already launched by the Commission, in particular the proposals on relocation and resettlement, as the emergency relocation mechanism trig ...[+++]


Les soins à long terme étaient plutôt rares, de sorte qu'ils n'ont même pas été inclus dans la Loi canadienne sur la santé.

Long-term care services were pretty much unheard of, so they were not even part of the Canada Health Act.


Les emplois manufacturiers qui étaient en général bien rémunérés, stables et à long terme, ont plutôt été remplacés par des emplois beaucoup plus précaires, des emplois au salaire minimum, si bien que, souvent, les gens vont au gré des besoins de l'industrie du service.

Manufacturing jobs, which in general were well paid, stable and long term, have been mainly replaced by far less stable, minimum wage jobs, often putting people at the mercy of the service industry's needs.


Bien que les derniers chiffres mettent en évidence les progrès accomplis vers la réalisation des deux objectifs, la Commission craint que ces progrès ne soient pas le résultat de réformes ayant des répercussions à long terme, mais plutôt le corollaire d’un taux de chômage élevé chez les jeunes, qui les inciterait à prolonger leurs études.

Although the latest figures highlight progress towards both targets, the Commission is concerned that this is not a result of reforms which will have a long-term impact but rather a by-product of high youth unemployment which means more young people are staying longer in education and training.


Le problème à long terme serait plutôt la lenteur de la mise en pratique de cette connaissance, en raison de la complexité de la bureaucratie.

The long-term problem, however, is the slow implementation of this knowledge in practice, due to complex bureaucracy.


La trajectoire vers zéro sur le très long terme ou plutôt une diminution assez drastique déjà dans les premières années?

A path towards zero in the very long term, or a rather drastic reduction in the first few years?


L’histoire économique a elle aussi montré que les sociétés qui étaient les plus prospères à long terme étaient celles qui avaient fait de cette efficacité – que ce soit pour les matières premières ou pour l’énergie – leur devise. C’est un défi particulier pour nous, Européens, qui avons un niveau de vie élevé.

Economic history, too, has shown that those societies that enjoyed the most success over the long term were those societies that made this efficiency – whether in relation to raw materials or energy – the motto that they lived by. This is a particular challenge for us Europeans, with our high standard of living.


Il est également spécialement important de ne pas exclure les contrats à long terme mais plutôt de garantir que ces derniers soient pris en considération lorsque nous planifions des approvisionnements stables en énergie vers l'Europe.

It is also especially important not to exclude long-term contracts but rather to ensure that these are considered when planning for stable energy supplies to Europe.


Ils ont salué la décision de l'Iran de suspendre volontairement toutes les activités liées à l'enrichissement et toutes les activités de retraitement et ont souligné qu'il importait de maintenir cette suspension tant que des arrangements à long terme étaient en cours de négociation.

They welcomed Iran's decision to voluntarily suspend all enrichment related and reprocessing activities and underlined the importance of sustaining this suspension while long-term arrangements are being negotiated.


Au lieu d'injecter de l'argent dans des projets ponctuels de création d'emplois pour envoyer les pêcheurs faire du nettoyage environnemental, ce qui ne leur donne aucune capacité de gagner un revenu à long terme, cherchons plutôt des façons de leur donner des compétences à long terme.

Rather than pouring money into make work projects for fishermen to clean up areas, projects that give them no long term capability of earning revenue, let us look at ways to give them long term skills.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long terme étaient plutôt ->

Date index: 2022-08-03
w