Par conséquent, si l'on veut inve
stir en Inde sur le long terme — et je crois que les entreprises canadiennes que cela intéresse ont une perspective à moyen
et long terme —, il faut se dire que, pendant encore un avenir prévisible, il y aura une main-d'œuvre en abondance et aussi que c'est un marché où la classe moyenne, de plus en plus nombreuse, pourra profiter de la transition du pays vers une économie du savoir, notamment dans les technologies de l
...[+++]'information et des communications, les produits pharmaceutiques et bien d'autres domaines.
Therefore, the demographic reality associated with investing in India over the long term — and I think that Canadian businesses do go into India decidedly with a medium-to long-term perspective — is that, for the foreseeable future, there will be an abundant supply of labour but also a market place with a growing middle class to be able to take advantage of an India that is transitioning toward a knowledge-based economy; particularly in information and communication technology, pharmaceuticals and so many other areas.