Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «long de cet après-midi et nous avons rendez-vous » (Français → Anglais) :

Je pense que nous pouvons contrôler la valeur de ce que nous produisons grâce à l'innovation—et c'est un mot que vous avez entendu prononcer tout au long de cet après-midi—et que si l'industrie canadienne obtient de bons résultats en matière d'innovation, elle pourra augmenter sa productivité en faisant augmenter le numérateur de l'équation, en augmentant la valeur de ce que produisent les Canadiens.

I believe we can control the value of what we produce through innovation—and it's a word you've heard all afternoon—and that good innovation performance by Canadian industry can increase productivity by growing the numerator, by growing the value of what Canadians produce.


Le vice-président : Vous avez entendu parler de beaucoup de cas d'immigrants cet après-midi et nous avons parlé d'enfants qui sont séparés de leurs familles, soit parce qu'ils se trouvent au Canada sans leurs parents, soit parce qu'ils se trouvent dans un autre pays alors que leurs parents sont au Canada.

The Deputy Chairman: You listened to many immigration cases this afternoon, and you learned of children who are separated from their families, who either find themselves in Canada without parents, or find themselves in another country with their parents in Canada.


M. Paul Williams (directeur général, Société John Howard): Avant de commencer mon allocution, je prononcerai quelques mots en français pour souligner le fait que bien que ma présentation orale soit en anglais cet après-midi, nous vous avons remis des exemplaires de notre mémoire dans les deux langues officielles.

Mr. Paul Williams (Executive Director, John Howard Society): Before I begin my presentation, I would like to say a few words in French to say that even if my presentation will be in English this afternoon, we have provided you with French and English copies of our brief.


Cela signifierait, comme on l’a dit ici même cet après-midi, que nous avons besoin d’une stratégie à long terme et pas seulement à court terme, parce que je pense que telle est la leçon que nous pouvons tirer du passé.

It would mean that, as has been said here this afternoon, we need a long-term strategy, not just a short-term strategy, because I believe that is the lesson we can learn from the past.


Nous nous y emploierons pour que, d’ici la fin de l’année, nous ayons une solution politique à ce problème institutionnel, qu’il est urgent de régler lorsque l’on voit les défis auxquels nous sommes confrontés et dont nous avons débattu tout au long de l’après-midi.

We will use our best efforts so that, by the end of the year, we have a political solution to this institutional problem, which, when we look at the challenges that we face and that we have debated all afternoon, must be resolved as a matter of urgency.


- Monsieur Yiannitsis, je vous remercie de votre collaboration tout au long de cet après-midi et nous avons rendez-vous le mois prochain à Strasbourg pour l'heure des questions.

– Mr Yiannitsis, I am very grateful for your cooperation with us throughout this afternoon and we will see you for Question Time next month in Strasbourg.


- Je vous comprends très bien, Monsieur Rack, mais je tiens à préciser que c’est à la demande du rapporteur elle-même, qui, si j’ai bien compris, ne pourra être là cet après-midi, que nous avons décidé de commencer le débat sur ce rapport ce matin.

– I quite understand, Mr Rack, but I must point out that it is at the request of the rapporteur herself, who, as I understand it, cannot be here this afternoon, that we have decided to begin the debate on this report this morning.


D'autre part, et nous l'avons vu tout au long de cet après-midi, si nous ne prenons pas en considération le fait qu'aujourd'hui les trois quarts de la planète vivent dans la misère la plus totale, si aujourd'hui, nous n'annulons pas la dette des pays du tiers-monde et si nous ne nous obligeons pas à investir dans la santé, l'éducation, les infrastructures, je suis persuadé que, de nouveau, nous n'aurons pas retenu les leçons de l'histoire, fût-elle récente.

On the other hand – and we have seen illustrations of this throughout the afternoon – if we do not take into consideration the fact that today three quarters of the earth's population is living in the most absolute poverty; if today we do not cancel the debt of developing countries and if we do not discipline ourselves to invest in health, education and infrastructure, I am convinced that, once again, we will have failed to learn the lessons of history, as recent as it is.


L'honorable Richard J. Stanbury: Honorables sénateurs, nous avons eu un après-midi assez long et, dans l'ensemble, à l'exception du mot de bienvenue adressé au sénateur Landry, ce fut un après-midi triste.

Hon. Richard J. Stanbury: Honourable senators, we have had a lengthy afternoon, and, essentially, other than welcoming Senator Landry, it has been a sad afternoon.


Vous le mentionnez de façon tout à fait opportune, car je m'entretenais avec l'un de vos collègues—il s'agit en fait d'un des adjoints parlementaires du Nouveau Parti démocratique—cet après-midi, et nous avons reconnu qu'il y aurait moyen de rendre beaucoup plus efficace la façon dont la publicité télévisée est présentée aux électeurs.

It's timely that you mention that, because I was speaking with one of your colleagues—actually, one of the parliamentary assistants for the NDP—this afternoon, and we agreed that the way broadcast advertising is packaged for the electorate could be made much more effective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long de cet après-midi et nous avons rendez-vous ->

Date index: 2021-01-19
w