Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loisir de passer outre cette opportunité " (Frans → Engels) :

Je ne pense surtout pas, en cette période trouble où trop de Canadiens et de Canadiennes remettent en question leur confiance envers les élus, que le Sénat ait le loisir de passer outre cette opportunité que nous avons, avec le projet de loi C-4, de mettre nos préoccupations pour l'éthique et l'intégrité à l'avant-plan.

I certainly do not think, in these difficult times, when too many Canadians are wondering whether they can trust their elected representatives, that the Senate can afford to pass up the opportunity we have, with Bill C-4, to put our concerns about ethics and integrity at the forefront.


4. Lorsqu’un recours concerne l’accès aux données introduites par Europol dans son système d’information, aux données stockées dans les fichiers de travail aux fins d’analyse ou dans tout autre système établi par Europol pour traiter les données à caractère personnel conformément à l’article 10, et en cas d’opposition persistante d’Europol, l’autorité de contrôle commune ne peut passer outre à cette opposition qu’à la majorité des deux tiers de ses membres, après avoir entendu Europol et l’État membre ou les États membres visé(s) à l’article 30, paragraphe 4.

4. Where an appeal relates to access to data input by Europol in the Europol Information System or data stored in the analysis work files or in any other system established by Europol for the processing of personal data pursuant to Article 10 and where objections from Europol persist, the Joint Supervisory Body shall be able to overrule such objections only by a majority of two thirds of its members after having heard Europol and the Member State or Member States referred to in Article 30(4).


4. Lorsqu’un recours concerne l’accès aux données introduites par Europol dans son système d’information, aux données stockées dans les fichiers de travail aux fins d’analyse ou dans tout autre système établi par Europol pour traiter les données à caractère personnel conformément à l’article 10, et en cas d’opposition persistante d’Europol, l’autorité de contrôle commune ne peut passer outre à cette opposition qu’à la majorité des deux tiers de ses membres, après avoir entendu Europol et l’État membre ou les États membres visé(s) à l’article 30, paragraphe 4.

4. Where an appeal relates to access to data input by Europol in the Europol Information System or data stored in the analysis work files or in any other system established by Europol for the processing of personal data pursuant to Article 10 and where objections from Europol persist, the Joint Supervisory Body shall be able to overrule such objections only by a majority of two thirds of its members after having heard Europol and the Member State or Member States referred to in Article 30(4).


Cette conclusion est en outre étayée par le fait que toutes les offres soumises par les offrants étaient limitées et soigneusement formulées, ce qui leur a donné tout le loisir de s’assurer que leurs ambitions commerciales et leurs objectifs de rentabilité devaient être réalisés (39).

This conclusion is also supported by the fact that all bids submitted by the bidders were limited and carefully worded, giving bidders the flexibility to ensure that their commercial and profit-motivated ambitions could be achieved (39).


En outre, il ne semble pas y avoir de motif pour exclure de l'octroi de la subvention les consommateurs qui choisissent de passer aux services de télévision numérique fournis contre le paiement d'un abonnement: au contraire, c'est l'Italie elle-même qui accepte cette formulation alors qu'elle octroie la subvention aux consommateurs qui bénéficient des transmissions sur la plate-forme câblée, qui requiert de souscrire un abonnement.

In addition, there seem to be no reasons to exclude from the subsidy consumers that choose to switch to digital services offered on a subscription basis. Indeed, Italy itself accepts this approach when granting the subsidy to consumers on the cable platform, which requires a subscription.


Mais afin qu'une personne, un groupe de personnes ou des individus qui sont victimes d'une injustice ou d'une tragédie puissent guérir—si je peux utiliser l'expression—, puissent passer outre leurs souffrances, la reconnaissance officielle par le peuple qui a commis cette injustice leur permet de passer à l'acte, de tourner la page et de continuer à grandir, comme ce peuple sait si bien le faire.

But if a person or a group of individuals who fell victim to some injustice or tragedy want healing, if I may use that expression, if they want to rise above their pain and suffering, an official acknowledgement by those who caused that injustice will allow them to take action, turn the page and continue to grow, as the Acadian people have shown they are quite capable of doing.


Tout au long du processus d'adoption, la Commission s'est opposée à l'introduction d'une clause permettant à chaque État membre de passer outre à une décision prise par les tribunaux d'un autre État membre lorsque la décision des tribunaux du premier État membre se fonde sur des compétences purement nationales et lorsqu'il existe un accord international en vertu duquel cette décision peut être ...[+++]

Throughout the adoption process, the Commission has opposed the inclusion of a clause allowing individual Member States to disregard a decision taken by the courts of another Member State when the decision taken by the courts of the first Member State is founded on purely national competencies and when an international agreement exists under the terms of which this decision can be refused.


La présente décision revêt une importance essentielle, puisque les tribunaux portugais nationaux pourront à présent passer outre à toute mesure prise par les autorités portugaises contre cette opération".

This decision is of vital importance as national Portuguese courts will now be in a position to disregard any Portuguese measures against this operation".


Si la réponse à cette question est qu'ils sont exclus, ne serait-il pas facile pour les pays désireux de passer outre à cette mesure législative de nommer comme bénéficiaires des membres d'un parti?

If the answer to that question is that they are excluded, would it not be easy for those countries who wished to turn their backs on this type of legislation to appoint recipients as party officials?


AU COURS DE CETTE SESSION, LE CONSEIL PEUT EN OUTRE, DANS LES CONDITIONS PREVUES AU DEUXIEME ALINEA ET PAR DEROGATION AUX REGLEMENTS AGRICOLES EXISTANTS, PRENDRE, DANS L'INTERET ECONOMIQUE GENERAL, DES MESURES D'AJUSTEMENT LIMITEES DE CERTAINS PRIX AGRICOLES NE PORTANT PAS ATTEINTE A LA LIBERTE DE CIRCULATION DES PRODUITS AGRICOLES, SI LE CARACTERE PARTICULIER ET EXCEPTIONNEL DE LA SITUATION CREEE PAR LA MODIFICATION DES RAPPORTS DE PARITE ENTRE LES ETATS MEMBRES FAIT APPARAITRE L'OPPORTUNITE DE TELLES MESURES .

DURING THAT MEETING THE COUNCIL MAY FURTHERMORE , SUBJECT TO THE CONDITIONS LAID DOWN IN THE SECOND PARAGRAPH OF THIS ARTICLE AND BY WAY OF DEROGATION FROM EXISTING AGRICULTURAL REGULATIONS , ADOPT , IN THE GENERAL ECONOMIC INTEREST , LIMITED MEASURES TO ADJUST CERTAIN AGRICULTURAL PRICES WHICH DO NOT ADVERSELY AFFECT THE FREE MOVEMENT OF AGRICULTURAL PRODUCTS , IF THE PARTICULAR AND EXCEPTIONAL NATURE OF THE SITUATION CREATED BY THE ALTERATION OF THE PARITY RELATIONSHIP BETWEEN THE CURRENCIES OF MEMBER STATES MAKES SUCH MEASURES SEEM APPROPRIATE .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loisir de passer outre cette opportunité ->

Date index: 2024-09-03
w