Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loin de chez eux restent cependant » (Français → Anglais) :

Les gens de mer qui travaillent loin de chez eux restent cependant vulnérables au risque d'abandon dans les ports étrangers si les armateurs ne s'acquittent plus de leurs responsabilités.

However, seafarers working far from home are still vulnerable to potential abandonment in foreign ports if ship owners no longer fulfil their responsibilities.


Cependant, les Européens ont tendance à partir moins loin de chez eux, à réserver des séjours plus courts et à maîtriser leurs dépenses.

However, Europeans are tending to travel closer to home, book shorter stays and keep a tight rein on their spending.


Cependant, les professionnels de la santé se déplacent pour diverses raisons ( pour obtenir de meilleures possibilités de carrière et de formation, ou un salaire plus élevé et des conditions de travail plus favorables. La mobilité peut avoir des répercussions – positives ou négatives – sur les disparités dans et entre les pays. Dans ce contexte, certains États membres pourraient ne pas être disposés à oser investir dans la formation d'un nombre plus important de professionnels de la santé si peu d'entre eux restent ...[+++]

But health professionals move for a variety of reasons - to achieve improved career and training opportunities or for better pay and working conditions. Mobility can affect disparities –positively or negatively- within and between countries. In this context, some Member States may be unwilling to risk investment in training more health professionals if there is poor retention and return on the investment.


Je veux surtout les remercier d'avoir appuyé mon projet de loi C-227, qui permettrait aux travailleurs de déduire de leur revenu imposable les frais de déplacement et de logement qu’ils contractent quand ils doivent se rendre dans des chantiers situés loin de chez eux. Cependant, j'espère aussi que le gouvernement a porté une attention particulière aux demandes des membres des métiers de la construction en ce q ...[+++]

I want to thank them in particular for supporting my Bill C-227, which would give tax deductions to workers for travel and accommodation expenses when they go to job sites away from their homes, but I also hope that the government paid close attention to the building trades' call for action on apprenticeship and training programs.


Cependant, les Européens ont tendance à partir moins loin de chez eux, à réserver des séjours plus courts et à maîtriser leurs dépenses.

However, Europeans are tending to travel closer to home, book shorter stays and keep a tight rein on their spending.


Une autre étude de la Commission européenne, à savoir la première enquête européenne sur les compétences linguistiques, montre cependant qu’en matière de compétences linguistiques, il y a encore loin du rêve à la réalité: les tests de langue effectués auprès d’adolescents de 14 pays européens révèlent que seuls 42 % d’entre eux sont compétents dans leur première langue étrangère et à peine 25 % dans la deuxième langue.

However, a separate European Commission study, the first European Survey on Language Competences, highlights that there is a gap between aspirations and reality when it comes to foreign language skills in practice: tests carried out among teenage pupils in 14 European countries show that only 42% are competent in their first foreign language and just 25% in their second.


Cependant, quelques États membres restent à la traîne en ce qui concerne certaines directives et empêchent ainsi des citoyens et des entreprises d'Europe de tirer pleinement parti du marché unique et de mesures que leurs gouvernements ont eux-mêmes décidées.

However, some Member States still lag behind on certain Directives and are effectively denying citizens and businesses across Europe the full benefit of the single market and of measures their governments have themselves agreed.


Cependant, les États-Unis attirent proportionnellement beaucoup plus d'étudiants étrangers poursuivant des études avancées d'ingénieur, de mathématiques et d'informatique, et retiennent davantage les titulaires de doctorats: environ 50 % des Européens qui ont obtenu leur diplôme aux États-Unis y restent ensuite pendant plusieurs années, et, pour une quantité non négligeable d'entre eux, de manière permanente.

However, the USA in proportion attracts many more students from other countries at advanced levels in engineering, mathematics and informatics, and are successful in keeping more people with doctorate qualifications: some 50 % of Europeans who obtained their qualifications in the USA stay there for several years, and many of them remain permanently.


Cependant, pour certains d'entre eux, le commerce et la coopération économique avec les PECO et la Russie restent importants.

However, for some of them trade and economic cooperation with CEEC's and Russia are still important.


Cependant, les données relatives aux 1 400 principales entreprises mondiales montrent que les sociétés de l'Union européenne restent dans l’ensemble loin derrière leurs principales concurrentes aux États-Unis et dans certains pays asiatiques en matière de croissance de la RD. La tendance générale a été positive en 2010, puisque les investissements en RD ont progressé de 4 %. Il s'agit d’un renversement considérable, l’année 2009 ayant vu une baisse de 1,9 %.

However, data for the world's top 1400 companies show EU companies as a whole lagging behind major competitors from the US and some Asian economies on RD growth. There was a general positive trend in 2010, as global RD investment increased by 4%, a robust up-turn after the 1.9% drop observed in 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loin de chez eux restent cependant ->

Date index: 2022-12-22
w