Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi veut simplement donner " (Frans → Engels) :

Quand on emploie le terme « notamment » dans un document juridique, on veut simplement donner un exemple.

When the term " notamment" is used in a legal document, it may simply be to cite an example.


Le gouvernement veut simplement donner aux producteurs de blé et d’orge la même liberté que celle dont jouissent les producteurs de canola, de légumineuses et d’avoine en matière de commercialisation des produits sur les marchés mondiaux.

Our government simply wants to give western wheat and barley farmers their chance to stand alongside canola, pulse and oat farmers in marketing their products to world markets the way they see fit.


Comme nous l'avons expliqué dans ce document qui veut simplement donner certaines orientations pour le débat, la clef du problème consiste à rénover et à renforcer la méthode communautaire.

As we explained in that document, which is intended merely to provide a few pointers for the debate, the key to the problem lies in renewing and strengthening the Community method.


Comme nous l'avons expliqué dans ce document qui veut simplement donner certaines orientations pour le débat, la clef du problème consiste à rénover et à renforcer la méthode communautaire.

As we explained in that document, which is intended simply to provide a few pointers for discussion, the key to the problem lies in renewing and strengthening the Community method.


Le projet de loi veut simplement donner aux membres de notre société les outils leur permettant de régler leur problème de façon responsable.

This bill is simply an attempt to give individuals in our society the tools with which to solve their problem in a responsible way.


Par conséquent, je pense qua la gravité des procès extrêmement sommaires qui viennent de se dérouler et des détentions auxquelles ont été soumises des personnes qui ont simplement exercé leur droit à la liberté d'expression ou leur droit d'utiliser la loi en vigueur pour pouvoir obtenir des espaces de liberté, exige que ce Parlement élève immédiatement la voix pour donner un signe d'espoir à ces personnes qui traversent des moments extrêmement douloureux et de grave inquiétude. Je pense que celui que nous pourrions ...[+++]

I therefore believe that the seriousness of the summary trials which have taken place, the seriousness of the arrests suffered by people who have simply exercised their right to free expression, or the right to employ the law in force to create areas of freedom, requires that this House immediately speak out in order to send a message of hope to these people who are currently experiencing great suffering and worry and I believe it would be very positive ...[+++]


Elle n’accompagne pas simplement la mondialisation, mais elle s’emploie à lui donner forme et à lui conférer force de loi. Par conséquent, nous ne pensons pas que, dans le cadre du nouveau cycle de négociations, les gouvernements de l’Union européenne vont défendre les intérêts de leurs peuples.

Not only does it support globalisation, it endeavours to give it the form and substance of law, which is why we do not believe that the governments of the European Union will defend the interests of their people during the new round of talks.


Ce projet de loi veut simplement introduire des principes démocratiques que l'on connaît de nos jours dans plusieurs pays et même dans le nôtre, des principes démocratiques que l'on applique à chaque jour et qui, à maintes reprises, ont démontré leur potentiel bénéfique dans la résolution des conflits de travail.

The purpose of this bill is to introduce a number of democratic principles that are now accepted in many countries, including ours, principles that we apply every day and which have repeatedly proved beneficial to the settlement of labour disputes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi veut simplement donner ->

Date index: 2021-05-16
w