Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi soient soigneusement examinées " (Frans → Engels) :

À titre d'entreprise participante à la Société de gestion, l'Ontario Power Generation ne rejette aucune option. Au contraire, elle entend bien veiller à ce que toutes les options soient soigneusement examinées.

As one of the companies that will be involved in WMO, OPG is open to looking at all of the options, and we intend to help ensure that all options are indeed thoroughly examined.


Le sénateur Day : Au lieu d'examiner les motions et les amendements proposés, on nous a accusés de « lambiner », comme s'il n'était pas de notre devoir de veiller à ce que toutes les dispositions du projet de loi soient soigneusement examinées pour que nous ayons le meilleur produit fini possible, dans l'intérêt des Canadiens.

Senator Day: Instead of considering the amendments and motions put forward, we were accused of " ragging the puck," as if it were not our job or duty to be sure and certain that all the provisions of the bill were carefully thought out and that we have a final product that is the best we could have and in the best interests of Canadians.


K. considérant que l'Onusida et le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme craignent que les personnes LGBT et 3,4 millions de citoyens nigérians et ougandais infectés par le VIH ne soient privés des services sanitaires vitaux, et qu'ils exigent que "la constitutionnalité des lois soient examinée d'urgence compte tenu des conséquences graves sur la santé publique et les droits de l'homme";

K. whereas UN Aids and the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria fear that LGBT people and 3.4 million HIV-infected citizens in Nigeria and Uganda will be denied vital health services, and are demanding that the ‘constitutionality of the laws are urgently reviewed in light of serious public health and human right applications’;


K. considérant que l'Onusida et le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme craignent que les personnes LGBT et 3,4 millions de citoyens nigérians et ougandais infectés par le VIH ne soient privés des services sanitaires vitaux, et qu'ils exigent que «la constitutionnalité des lois soient examinée d'urgence compte tenu des conséquences graves sur la santé publique et les droits de l'homme»;

K. whereas UN Aids and the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria fear that LGBT people and 3,4 million HIV-infected citizens in Nigeria and Uganda will be denied vital health services, and are demanding that the ‘constitutionality of the laws are urgently reviewed in light of serious public health and human right applications’;


25. demande que les propositions formulées par la Commission au sujet de la gestion des radiofréquences et de la possibilité de les échanger soient examinées soigneusement;

25. Asks that the proposals of the European Commission on spectrum management and tradability be carefully considered and that a common agreement at political level be reached for their implementation;


25. demande que les propositions formulées par la Commission au sujet de la gestion des radiofréquences et de la possibilité de les échanger soient examinées soigneusement;

25. Asks that the proposals of the European Commission on spectrum management and tradability be carefully considered and that a common agreement at political level be reached for their implementation;


25. demande que les propositions formulées par la Commission européenne au sujet de la gestion des radiofréquences et de la possibilité de les échanger soient examinées soigneusement et qu'un accord général, répondant à la répartition actuelle des compétences entre l'Union européenne et les États membres, se dégage sur le plan politique en vue de la mise en œuvre de ces propositions;

25. Asks that the proposals of the European Commission on spectrum management and tradability be carefully considered and that a common agreement at political level be reached for their implementation, in accordance with the existing division of competences between the European Union and the Member States;


Les pétitionnaires demandent au Parlement de ne pas pénaliser les amateurs d'armes à feu à des fins récréatives et sont uniquement en faveur de mesures législatives qui: premièrement, punissent sévèrement toute personne qui utilise une arme, y compris une arme autre qu'une arme à feu; deuxièmement, protègent le droit et la liberté des amateurs d'armes à feu à des fins récréatives de posséder des armes à feu et de les utiliser de façon responsable; troisièmement, soient soigneusement examinées pour voir si elles vont permettre d'accroître la sécurité pub ...[+++]

The petitioners are requesting that Parliament not attack the recreational firearms community and support only legislation which severely punishes one who uses a weapon, including a weapon other than a firearm; protects the rights and freedoms of the law-abiding recreational firearms community to own and use firearms responsibly; passes careful scrutiny to see that it will improve public safety in a cost effective manner; repeals present firearms control legislation which features tortuous language and which has been characterized by the courts as one of the most horrifying examples of bad draftsmanship.


Nous savons que les dispositions précises du projet de loi ont été soigneusement examinées, comme il se doit, par un sous-comité chargé par le comité de la santé de se pencher sur le projet de loi C-7.

We know that the specific provisions of the bill have been given the close scrutiny they deserve by a subcommittee on Bill C-7 of the Standing Committee on Health.


Chacune des préoccupations soulevées au sous-comité a été soigneusement examinée au cours de l'examen du projet de loi.

Every one of the concerns raised in subcommittee has been carefully examined in the reconstruction of this bill.


w