Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire examinée
Examiner en profondeur
Examiner soigneusement
Exposé soigneusement préparé
Neutraliser soigneusement le liquide répandu
Point d'incidence sur la pièce examinée
Point d'indice sur la pièce examinée
Récit soigneusement préparé
Soigneur d'animaux
Soigneuse d'animaux
Toiletteur
Toiletteuse
à l'examen bouche examinée

Traduction de «été soigneusement examinées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
récit soigneusement préparé [ exposé soigneusement préparé ]

scripted and rehearsed account








Pour une stratégie nationale de prévention de l'exploitation sexuelle des enfants : question examinée à l'atelier préparatoire de la conférence sur l'exploitation sexuelle des enfants. Prévention primaire et sensibilisation du public

Towards a national strategy for preventing child sexual abuse: issues rising in the child sexual abuse preconference workshop. Primary prevention and public awareness




les éprouvettes doivent être soigneusement ébavurées avant l'essai

the test pieces shall be carefully trimmed before testing


neutraliser soigneusement le liquide répandu

cautiously neutralize spilled liquid


soigneur d'animaux | soigneuse d'animaux | toiletteur | toiletteuse

groomer | animal attendant


examiner soigneusement | examiner en profondeur

scrutinize | scrutinise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutes les autres possibilités doivent être soigneusement examinées, notamment la planification de l’emploi du temps, et l’utilisation d’un avion-taxi ne doit être envisagée qu’en dernier recours.

A careful check of all options should be made, including agenda planning, so that the air taxi is only envisaged as a last option.


La valeur ajoutée, les modalités précises et les répercussions pratiques et financières de l’introduction d’un tel mécanisme commun – qui pourrait s’inspirer de l’expérience et des capacités de traitement des dossiers des différents États membres – devront être soigneusement examinées à la lumière des conclusions de l’étude précitée.

The added value, the exact modalities and the practical and financial consequences of establishing such a joint processing mechanism, which could build on the specific experiences and capacities of Member States for processing certain caseloads, will have to be carefully considered in view of the conclusions of the above mentioned study.


les réclamations: elles doivent être documentées et soigneusement examinées.

complaints — these must be documented and carefully investigated.


Les mesures nationales décrites dans les programmes ont été soigneusement examinées afin de vérifier qu'elles apportaient une réponse adéquate aux problèmes rencontrés dans chaque cas.

National measures listed in the programmes have been scrutinised to see whether they provide an adequate response to the specific challenges faced.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La qualité de ces données sera soigneusement examinée, mais des efforts complémentaires devront être accomplis en coopération avec le nouveau groupe d'experts et avec les autorités statistiques nationales des États membres dans le cadre du programme statistique communautaire (PSC) , en vue d'élaborer, au niveau de l'UE, des statistiques fondées sur une méthodologie commune.

These data will be carefully examined with respect to quality aspects, but further work will need to be undertaken in conjunction with the new expert group and with Member State national statistical authorities in the context of the Community Statistical Programme (CSP) - to develop EU level statistics based on a common methodology.


Toutes les réponses seront soigneusement examinées et analysées afin d'être intégrées dans un rapport final sur la première partie de l'évaluation du PASF qui devrait être publié en avril 2006.

All responses will be carefully considered and analysed to be incorporated into a final report on Part I of the FSAP evaluation, which is expected to be published by April 2006.


Toutes les réclamations et autres informations, concernant notamment les réactions indésirables graves et les incidents indésirables graves, qui semblent indiquer que des composants sanguins défectueux ont été délivrés, doivent être documentées, soigneusement examinées en vue de déterminer les causes du défaut et, si nécessaire, suivies d’un rappel et de l'application de mesures correctives visant à éviter que le problème ne se répète.

All complaints and other information, including serious adverse reactions and serious adverse events, which may suggest that defective blood components have been issued, shall be documented, carefully investigated for causative factors of the defect and, where necessary, followed by recall and the implementation of corrective actions to prevent recurrence.


* Compte tenu de la nécessité urgente d'un rapprochement des législations des États membres dans le domaine des taxes d'environnement et de la taxation de l'énergie, toutes les stratégies possibles pour progresser dans ce domaine seront soigneusement examinées par la Commission.

* In view of the urgent need for more approximation of Member States' laws in the area of environmental and energy taxation in the EU, all possible ways forward for making progress will be thoroughly examined by the Commission.


Cette procédure permettra aux intéressés de présenter leurs observations, qui seront soigneusement examinées avant qu'une décision définitive ne soit prise.

It is now opening an Art. 93. 2 EEC procedure on the case. This procedure will allow interested parties to submit their comments on the matter, which will be carefully considered before any final decision is taken.


A la suite d'entretiens qu'il a eus hier à Berlin avec le premier ministre de la République démocratique allemande, M. Lothar De Maiziere, et le ministre des affaires économiques, M. Gerhard Pohl, Sir Leon Brittan, vice-président de la Commission, a déclaré qu'il avait reçu les assurances suivantes : 1) la RDA est disposée à agir en ce qui concerne la politique de concurrence comme si le Traité était déjà en vigueur; 2) le gouvernement de la RDA veillera à ce qu'il n'y ait pas de discrimination à l'égard des sociétés autres que les sociétés allemandes; 3) les plaintes spécifiques concernant les fusions ou les acquisitions qui paraîtraient contraires à la concurrence seront soigneusement ...[+++]

Following meetings in Berlin yesterday with the Prime Minister of the German Democratic Republic Mr Lothar De Maiziere and Mr Gerhard Pohl, GDR Economics Minister, Commission Vice President Sir Leon Brittan said that he had received the following assurances: 1) the GDR would be prepared to deal with competition policy as if the Treaty were already in force; 2) the GDR Government would ensure non-discrimination against non-German companies; 3) specific complaints about mergers or acquisitions which appeared anti- competitive would be looked at carefully in the light of point (1); 4) officials of the the Competition Directorate General ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été soigneusement examinées ->

Date index: 2023-10-21
w