Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "loi sera adoptée très " (Frans → Engels) :

[6] Parmi eux toutefois, la Bulgarie n'a transmis que très partiellement les textes de loi auxquels elle fait référence dans sa réponse, dont il ne sera donc tenu compte qu'à titre indicatif et sous réserve.

[6] Bulgaria sent only a few extracts from the legal texts to which it refers in its reply, so its account may be regarded only as an indication.


Alors que le programme «Air pur pour l'Europe» sera axé sur la pollution plutôt que les émissions de gaz à effet de serre, des liens très étroits avec le PECC seront maintenus afin de veiller à ce que les approches adoptées soient entièrement coordonnées.

While the focus of Clean Air for Europe will be on polluting rather than greenhouse emissions, very close links with ECCP will be maintained in order to ensure that the approaches taken are fully co-ordinated.


C’est pourquoi j’espère que la Commission européenne va proposer dès que possible le recours à la procédure d’urgence prévue par la directive 2001/55/CE sur la protection temporaire des migrants, et que cette proposition sera adoptée très rapidement par le Conseil, sinon elle ne servira à rien.

For this reason, I hope that the European Commission proposes the introduction of the emergency procedure laid down in Directive 2001/55/EC on temporary protection as soon as possible, and that this proposal is adopted by the Council in the near future, because otherwise it will be in vain.


À présent, quelques commentaires plus précis en relation avec vos remarques; tout d’abord, comme je l’ai expliqué, la position générale de la Commission sur le thon rouge sera adoptée très prochainement.

Now, a few more specific comments in relation to your remarks; first of all, as I explained, the overall position of the Commission on bluefin tuna will be adopted very soon.


Deuxièmement, le Parlement est conscient qu’une nouvelle feuille de route euro-méditerranéenne sera adoptée très prochainement, probablement assortie d’un nouveau mécanisme visant à faciliter le commerce et les investissements dans la région.

Secondly, Parliament is aware that a new Euro-Mediterranean road map will be adopted in the near future, possibly along with a new mechanism to facilitate trade and investment in the region.


La Commission salue également la référence à la communication interprétative sur les sous-produits, qui répondra, je l’espère, au besoin de clarté dans ce domaine lorsqu’elle sera adoptée très prochainement.

The Commission also welcomes the reference to the interpretative communication on by-products, which I hope will satisfy the need for clarity in this domain when it is adopted very shortly.


En ce qui concerne le principe de précaution, j'ajouterais que la Commission est actuellement en train de mettre le point final à une communication dont j'espère qu'elle sera adoptée très tôt.

As regards the precautionary principle, I might add that the Commission is currently finalising a communication which I expect to be adopted very soon.


[Traduction] La loi sera adoptée très, très prochainement, grâce en grande partie aux nombreuses années de travail acharné et de dévouement de la part du président du Comité permanent de l'environnement et du développement durable.

[English] The law is coming very, very quickly thanks in large part to many years of hard work and dedication by the chair of the standing committee on environment and sustainable development.


On risque de perdre tout ça parce que, même si le ministre a accepté par un amendement d'étaler l'application de l'article 24 sur certaines restrictions concernant les commandites pour les événements sportifs et culturels, il reste que par exemple à l'article 31-je vois le président du comité de la santé qui a étudié ça comme moi article par article, il sait très bien de quoi je parle-il y a toute la question des retransmissions qui ne seront plus permises et ce, dès que la loi sera ...[+++]

We could lose all that because, even if the minister has accepted, through an amendment, to stagger the application of section 24 concerning certain restrictions on the sponsorship of sporting and cultural events, there is still section 31-and I see that the chairman of the health committee, who, like me, has studied this bill clause by clause, knows full well what I am talking about-which will prohibit retransmission as soon as this bill becomes law.


Étant donné les positions qu'ont déjà adoptées tous les partis de la Chambre, j'espère que ce projet de loi sera adopté très rapidement.

Given the positions already taken by all sides of the House, I certainly look forward to this bill passing very quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi sera adoptée très ->

Date index: 2023-10-22
w