Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro-méditerranéenne sera adoptée » (Français → Anglais) :

Dans le cadre de la priorité consacrée à la promotion d'une intégration euro-méditerranéenne durable, une partie des ressources (6 millions d'euros) sera allouée aux mesures d'égalité des chances à l'intention des femmes.

Under the priority "promoting the sustainability of the euro-mediterranean integration ", a part of this resource (6 million EUR) will be allocated to measures concerning "equal opportunities for women".


La proposition actuelle, qui sera adoptée par la Commission à l'automne 2001, prévoit un budget global d'environ 2,8 milliards d'euros en faveur des 11 projets prioritaires (projets d'Essen), du projet concernant les systèmes mondiaux de navigation par satellite («Galileo») et de quatre groupes de projets d'intérêt commun.

The current proposal that will be adopted by the Commission in autumn 2001 includes about EUR2.8 billion for 11 priority projects (Essen projects), the Global Navigation Satellite Systems project ("Galileo") and four groups of projects of common interest.


Une proposition visant à réduire les émissions des voitures particulières et des camionnettes neuves sera adoptée en 2005 (EURO V).

A proposal to reduce emissions of new passenger cars and vans will be adopted in 2005 (EURO V).


Deuxièmement, le Parlement est conscient qu’une nouvelle feuille de route euro-méditerranéenne sera adoptée très prochainement, probablement assortie d’un nouveau mécanisme visant à faciliter le commerce et les investissements dans la région.

Secondly, Parliament is aware that a new Euro-Mediterranean road map will be adopted in the near future, possibly along with a new mechanism to facilitate trade and investment in the region.


3. souligne que la zone de libre-échange a constitué le premier pas de la création de l'Union européenne, laquelle joue un rôle fondamental dans le maintien de la paix en Europe depuis plus de 60 ans, après des siècles de guerre, et qu'il est dès lors logique de prévoir que la création de la zone de libre-échange euro-méditerranéenne sera le premier pas vers la cessation des conflits et du terrorisme au Proche-Orient;

3. Stresses that the free trade area was the first step in establishing the European Union, which has been essential for maintaining peace in Europe for over 60 years, after centuries of wars, and that it is logical to expect the establishment of the Euro-Mediterranean free trade area to be the first step towards the cessation of war and terrorism in the Middle East;


— vu la déclaration du Bureau de l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM) adoptée le 24 août 2006,

– having regard to the statement of the Bureau of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly (EMPA) adopted on 24 August 2006,


— vu la déclaration du Bureau de l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM) adoptée le 24 août 2006,

– having regard to the statement of the Bureau of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly (EMPA) adopted on 24 August 2006,


— vu la résolution du 15 mars 2005, que la première Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne a adoptée au Caire,

– having regard to the resolution of 15 March 2005, which the first Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly adopted in Cairo,


La déclaration de Barcelone, adoptée lors de la conférence euro-méditerranéenne qui s'est tenue en 1995, stipule que les échanges de jeunes devraient constituer le moyen de préparer les générations futures à une coopération plus étroite entre les partenaires euro-méditerranéens, dans le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

The Barcelona Declaration adopted at the Euro-Mediterranean conference in 1995 states that youth exchanges should be the means to prepare future generations for closer cooperation between the Euro-Mediterranean partners, while respecting the principles of human rights and fundamental freedoms.


L'extension du système de cumul est souhaitable afin de permettre l'utilisation de matières originaires de la Communauté, de Bulgarie, de Roumanie, d'Islande, de Norvège, de Suisse (y compris le Liechtenstein), des Îles Féroé, de Turquie ou de tout autre pays participant au partenariat euro-méditerranéen, sur la base de la déclaration de Barcelone adoptée lors de la conférence euro-méditerranéenne tenue les 27 et 28 novembre 1995, afin de développer les échanges et de promouvoir l'intégration régionale.

The extension of the system of cumulation is desirable making it possible to use materials originating in the Community, Bulgaria, Romania, Iceland, Norway, Switzerland (including Liechtenstein), the Faeroe Islands, Turkey or in any other country which is a participant in the Euro-Mediterranean partnership, based on the Barcelona Declaration adopted at the Euro-Mediterranean Conference held on 27 and 28 November 1995, in order to develop trade and promote regional integration.


w