Mais au Sénat, on s'est rendu compte q
ue: «Même si la loi québécoise est essentiellement similaire au projet de loi C-6 et qu'elle
peut être désignée, étant donné que le projet de loi est énoncé dans un cadre différent de celui du projet de loi C-6, il serait
utile de savoir sur quoi on s'est fondés pour prendre cette décision. En l'absence de tout critère dans la loi c
...[+++]omme telle, nous sommes dans le noir le plus total».
However, during debate in the Senate, it was realized that even if Quebec's legislation is substantially similar to Bill C-6 and will probably be designated as such, since it is set out in a different scheme than Bill C-6, it would be helpful to know on what basis the decision was made, although, in the absence of any criteria set out in the legislation we are, in a sense, operating in a bit of a vacuum.