Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi quelconque dont le député voudrait parler " (Frans → Engels) :

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes légi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural l ...[+++]


Monsieur le Président, je vais poursuivre sur la lancée de mon collègue néo-démocrate et parler du danger dont des députés libéraux ont parlé tout à l'heure à mots couverts, soit celui de représailles quelconques de la part du Sénat, une menace voilée de voir les sénateurs bloquer les initiatives parlementaires de la Chambre, ce qui priverait tous les députés ...[+++]

Mr. Speaker, I am going to start where my hon. colleague from the New Democratic Party left off, which is on the subject of the implied potential from the Liberal member's comments earlier, vis-à-vis some kind of retaliation in the Senate. The apparent threat was that senators would decide not to allow private members' business from the House to go forward and this would result in all members being disenfranchised.


La Commission voudrait attirer l’attention des honorables députés sur le fait que la Cour de justice a également signalé que, conformément à la loi 2/2004, qui ne fait pas obstacle à ce que la reconstitution de la carrière des anciens lecteurs de langues étrangères puisse être effectuée sur la base de traitements plus favorables, chacune des universités concernées peut rétrospectivement procéder à la reconstitution de la carrière de ceux-ci.

The Commission would draw the honourable Member’s attention to the fact that the Court of Justice also pointed out that under Law 2/2004, which does not rule out renewing the careers of former assistant teachers of foreign language under enhanced conditions, each of the universities in question might retrospectively renew the careers of these teachers.


Si le député veut parler de contradiction, peut-être voudrait-il nous dire comment il se fait que, son parti et lui même ayant découvert récemment la nécessité de créer des emplois au Canada, le leader réformiste a pu nier le fait que, à Penticton, en 1993, son parti a proposé un programme dont il a dit qu'il ferait disparaître des emplois, mais que les emplois n'étaient pas aussi importants que l'élimination du déficit.

If the hon. member wants to talk about contradictions, perhaps he would tell us why it is that in the most recent discovery of the need to create jobs in this country by the leader of the Reform Party and his party, he has been able to deny the fact that in 1993 in Penticton, the Reform Party brought down a program. At that time the leader of the Reform Party had no difficulty saying that it would cost jobs but jobs were not as important as cleaning up the deficit.


Il s'agit plutôt du projet de loi C-63, non pas C-65 ou d'un autre projet de loi quelconque dont le député voudrait parler.

The bill is Bill C-63, not Bill C-65 or any other bill the hon. member would like to talk about.


Monsieur le Président, si le député veut parler de ce qui est inadmissible, il n'a qu'à parler de la façon dont il fait croire aux gens que le projet de loi empêcherait les Premières Nations de gérer leur système d'éducation de manière autonome, comme c'est le cas en Nouvelle-Écosse.

Mr. Speaker, if he wants to talk about what is offensive, what is offensive is the hon. member leading people to believe that the bill would prevent first nations across Canada from becoming a self-governing institution over education, as is happening in Nova Scotia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi quelconque dont le député voudrait parler ->

Date index: 2021-11-04
w