Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Mais la loi prévoit déjà assez de recours.

Traduction de «loi précise déjà assez » (Français → Anglais) :

Le projet de loi précise déjà assez clairement ce que les policiers peuvent faire ou non, et les circonstances dans lesquelles ils peuvent le faire.

The bill already outlines quite clearly what police officers may or may not do and in which circumstances they may do it.


En outre, le projet de loi précise déjà que les candidats doivent posséder certaines qualités pour être nommés membres du tribunal.

Moreover, the bill already provides that candidates must have certain qualifications in order to be appointed as tribunal members.


Je voudrais préciser que j’ai voté pour cet amendement des Verts car je conviens que le théâtre populaire ambulant qu’est le Parlement européen gaspille déjà assez d’argent de nos contribuables sans y ajouter la migration mensuelle de Bruxelles à Strasbourg.

I should like to clarify that I voted in favour of this amendment by the Greens as I agree that the travelling popular theatre that is the European Parliament is already squandering enough of our taxpayers’ money without the monthly migration from Brussels to Strasbourg adding to it.


Je ne répéterai aucun de ses mots car la presse demain regorgera déjà assez de ce qu’il a déclaré aujourd’hui, mais je dois dire que la position mise en avant par la présidence de l’Union européenne est très forte et très précise.

I shall not repeat any of his words because tomorrow’s press will already be full enough of what he has stated here, but I must say that the position outlined by the Presidency of the European Union is a very strong and very precise one.


[Français] M. Pierre Paquette: D'ailleurs, la loi précise déjà que les banques américaines sont considérées comme des banques canadiennes.

[Translation] Mr. Pierre Paquette: In fact, the law already states that American banks are considered on the same footing as Canadian banks.


Pour plus de clarté et de cohérence, et pour ménager un degré approprié de flexibilité, le rapporteur opte pour une disposition à caractère général et donc assez souple, applicable à tous les délits et quasi-délits en l'absence d'un choix de loi ou de règles spécifiques (cf. articles suivants), ainsi que pour une disposition précisant les circonstances où, exceptionnellement, cette règle peut être écartée du fait de l'existence d'un lien manifestement plus étroit avec un pays autre que celui indiqué par la règle générale.

For the sake of clarity, consistency and an appropriate measure of flexibility, the rapporteur has opted for a flexible general rule which should apply to all torts/delicts in the absence of a choice of law or of special rules set out in the succeeding articles, together with a provision indicating circumstances in which, exceptionally, that rule may be displaced by virtue of the existence of a manifestly closer connection with a country other than that indicated by the general rule.


Il est vrai également que dans le cas argentin, il revient précisément aux dirigeants d'adopter des mesures visant à empêcher l'aggravation d'une situation déjà assez grave en soi et qui suppose des sacrifices, des mesures économiques, fiscales et financières qui demandent des efforts, surtout pour le peuple argentin.

It is also true that in Argentina, it is the leaders themselves who must adopt measures to prevent the situation, which is already serious enough in itself, from worsening. This involves economic, fiscal and financial measures and sacrifices requiring still greater effort for the Argentine people.


Nous avons déjà fait un effort en début d'année, tout a déjà été présenté lors du Conseil européen de Barcelone, il y a eu de nouvelles propositions à Barcelone, mais je crois que l'on ne répétera jamais assez, bien que ce ne soit pas le moment de présenter des plans - mais bien de commencer à les élaborer -, que le Conseil européen a avancé plusieurs orientations très claires dans le cadre des plans nationaux pour l'emploi et qu'il serait bon que les ...[+++]

We made an effort at the start of this year, when everything was presented to the Barcelona Council, where there were new instructions, but I believe that it cannot be said too often, even when it is not time to submit the plans – but when we have to start drawing them up – that the European Council laid down some very clear guidelines with regard to the national employment plans, and it would be good if the States were already to make tangible forecasts and more detailed employment plans for the beginning of next year.


Mais la loi prévoit déjà assez de recours.

I recognize that there can be cases of dishonesty and we all deplore that.


Ce projet de loi est déjà assez mauvais comme cela, puisqu'il va provoquer une augmentation des cotisations au Régime de pensions du Canada de 73 p. 100 au cours des prochaines années, ce qui est scandaleux.

It is bad enough that this bill has been put forward in the first place, where it is going to raise Canada pension premiums by an astounding, obscene 73% over the next few years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi précise déjà assez ->

Date index: 2021-09-17
w