Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi ou quels aspects vous semblent " (Frans → Engels) :

Mme Carol Skelton: J'aimerais que chacun d'entre vous m'indique ce que vous n'aimez pas dans ce projet de loi ou quels aspects vous semblent les plus négatifs.

Ms. Carol Skelton: I'd like each of you to tell me very quickly which part of this bill you don't like or is the worst for you.


29) Quels aspects spécifiques des lois sur l’insolvabilité faudrait-il harmoniser pour favoriser l’émergence d’un marché paneuropéen des capitaux?

29) What specific aspects of insolvency laws would need to be harmonised in order to support the emergence of a pan-European capital market?


Si oui, quels pourraient en être les objectifs, et quels domaines politiques vous semblent être concernés ?

If so, what should be the objectives, and which policy areas are concerned?


Si tel est votre point de vue, pouvez-vous me préciser à quel aspect du projet de loi vous faites allusion?

If that is your view, could you explain in greater detail as to which aspect of the bill you are referring to?


Je me demande de quel aspect vous parlez ici parce qu'une partie importante de ce projet de loi traite des crimes sexuels commis contre les enfants.

I wonder what you are talking about there because an important section of this legislation deals with sex crimes against children.


Mais je ne veux surtout pas commenter exactement quel processus sera suivi ou quels aspects de la loi seront soulignés dans ce processus.

I would not want, however, to comment on exactly what process will be followed or what aspects of the act will be involved in that process.


- Quels aspects considérez-vous moins pertinents du point de vue de cet agenda ?

- Which aspects do you consider to be less relevant to this agenda?


* Quels sont ceux des principes et obligations des articles 10 et 11 qui vous paraissent les plus pertinents pour s'appliquer aux situations dans lesquelles des systèmes de négociation alternatifs (ATS) fournissent des services d'infrastructure- D'autres éléments du régime des "entreprises d'investissement" vous semblent-ils applicables aux ATS-

* Which of the principles and requirements of Articles 10, 11 will be of most relevance in catering for situations where Alternative Trading Systems (ATSs) provide infrastructure services- Are other elements of the "investment firm" regime potentially relevant-


* En vue de bâtir une approche fonctionnelle de la réglementation des ATS, quels éléments du cadre réglementaire applicable aux "marchés réglementés" (divulgation d'informations, transparence, surveillance et application de la législation) vous semblent les plus pertinents pour les différents types d'ATS-

* In view of functional approach to the regulation of ATSs, which elements of the regulatory framework for "regulated markets" (e.g. for reporting, transparency, monitoring/enforcement) could be of most relevance to different types of ATSs-


Si vous comptez présenter des propositions de changement à votre loi, quels aspects jugez-vous les plus problématiques relativement à la Charte?

If you are to come forward with proposals to review your act, which aspects of it would you consider are more Charter problematic?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi ou quels aspects vous semblent ->

Date index: 2021-10-23
w