Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi nous fera épargner » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi nous avons annoncé un gel des taux de cotisation d'assurance-emploi, qui fera épargner 660 millions de dollars aux créateurs d’emplois et aux travailleurs canadiens cette année seulement.

That is why we introduced a three-year freeze on EI rates. That will leave $660 million in the pockets of job creators and workers this year alone.


Les gens nous disent se rendre compte que cette stratégie fera épargner de l'argent ailleurs et que c'est un investissement dans le logement social et abordable.

People are telling us that they realize this strategy will save money in other areas and that it is an investment in social and affordable housing.


Nous sommes perplexes et nous demandons pourquoi le gouvernement veut dépenser tout cet argent sur l'incarcération, alors que nous savons que chaque dollar que nous dépensons maintenant nous fera épargner 40 $ plus tard en coûts associés à l'application de la loi, à l'incarcération, à la libération conditionnelle, etc.

We are scratching our heads and asking why the government wants to spend all this money on incarceration, when we know that every dollar we spend up front saves us $40 afterwards in terms of costs for criminal enforcement, incarceration, parole and beyond.


Nous utiliserons également le plus intelligemment les pertes de transition, qui ne sont pas indéfinies et, Monsieur Bullmann, vous avez raison de dire que c’est ici que se fera la loi européenne, en même temps que du côté du Conseil, et pas ailleurs, et pas à Bâle.

We will also make productive use of the transition periods, which are not indefinite, and you are quite right, Mr Bullmann, in saying that it is here and in the Council that Europe’s laws are made, not elsewhere, not in Basel.


J’espère que le monde politique lituanien fera montre de la volonté politique nécessaire pour améliorer cette loi et tirera parti de l’expérience dont nous disposons en matière d’adoption - et de mise en œuvre - de textes de loi progressistes dans ce domaine.

I hope that there will be sufficient political will in Lithuania to improve the law, all the more so because we have experience adopting and implementing progressive laws in this area.


J’espère que le monde politique lituanien fera montre de la volonté politique nécessaire pour améliorer cette loi et tirera parti de l’expérience dont nous disposons en matière d’adoption - et de mise en œuvre - de textes de loi progressistes dans ce domaine.

I hope that there will be sufficient political will in Lithuania to improve the law, all the more so because we have experience adopting and implementing progressive laws in this area.


Ce matin, nous avons annoncé que le loyer de chaque aéroport canadien sera réduit de 60 p. 100, ce qui fera épargner 8 milliards de dollars à l'aviation commerciale et au public voyageur.

This morning we made an announcement by which 60% of the rent will be cut in every airport in Canada, saving $8 billion for the airline industry and the travelling public.


Cela nous fera épargner un temps fou et cela permettra de sauver des millions de vies humaines.

It would save a huge amount of time and thus save millions of human lives, and it would save money.


Honorables sénateurs, je ne suis pas convaincu que ce projet de loi nous fera épargner de l'argent, qu'il est nécessaire pour régler les problèmes de ressources humaines de Revenu Canada ou qu'il favorisera l'unité nationale.

Honourable senators, I am not convinced that this bill will save money; that it is necessary to fix Revenue Canada's human resources problems; or that it will advance the cause of national unity.


C'est pourquoi nous devons, au sein de ce Parlement, montrer clairement que seules les institutions démocratiques ont le droit de faire des lois et d'imposer des punitions humaines à d'autres êtres humains et que l'Union européenne fera respecter à tout prix le code des Nations unies.

That is why we in this Parliament must make it clear that only democratic institutions have the right to make laws and impose humane punishment on other human beings and that the code of the United Nations will be upheld by the European Union at all costs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi nous fera épargner ->

Date index: 2025-03-04
w