Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi n'améliorera probablement » (Français → Anglais) :

Malgré cela, le projet de loi n'améliorera probablement pas beaucoup la santé publique des habitants des pays les plus pauvres, voire pas du tout.

Despite that, the bill will not likely improve public health for persons in poor countries very much, if at all.


Si le renforcement des régions qui sont déjà les plus compétitives peut procurer les meilleures chances d'une croissance élevée à court terme, une allocation de l'aide en fonction des besoins améliorera plus probablement la cohésion interne et assurera sans doute un développement équilibré à long terme.

While strengthening the regions which are already the most competitive might give the best chance of achieving high growth in the short-term, allocating support according to need may be more likely to improve internal cohesion and secure balanced development in the long run.


En outre, même dans l'hypothèse d'une plus grande harmonisation du droit des contrats au niveau communautaire dans un avenir plus lointain, il est probable que celle-ci ne concernerait que certains aspects particulièrement importants de la matière, de sorte qu'il faudrait toujours déterminer la loi applicable pour les aspects non harmonisés.

In addition, even assuming that one day there will be closer harmonisation of contract law in the Community, it is quite possible that this will concern only certain particularly important aspects and that the applicable law will still have to be determined for the non-harmonised aspects.


Le rapprochement des pouvoirs en matière de droit procédural améliorera la protection des victimes en permettant aux autorités chargées de l'application des lois de disposer des pouvoirs dont ils ont besoin pour instruire les infractions sur leur propre territoire et qu'ils soient en mesure de répondre rapidement et efficacement aux demandes de coopération introduites par d'autres pays.

Approximation of procedural law powers will improve the protection of victims by ensuring that law enforcement agencies have the powers they need to investigate offences on their own territory, and will ensure that they are able to respond quickly and effectively to requests from other countries for co-operation.


Une évolution notable est également observée en Slovénie (+8pp) probablement en lien avec un amendement de 2008 à la loi sur les jardins d'enfants introduisant la prise en charge par l'Etat des frais de garde à partir du deuxième enfant.

Another noticeable change was in Slovenia (+8 percentage points), probably linked to a 2008 amendment to the law on kindergartens which introduced state­-funded childcare for second and subsequent children.


L’article 15 du projet de loi C-54 vise à calmer la préoccupation exprimée par cette victime en donnant à la commission d’examen le pouvoir de proroger jusqu’à un maximum de 36 mois le délai préalable à la tenue d’une audience relative à un accusé déclaré non criminellement responsable et à haut risque, si la commission est convaincue que l’état de l’intéressé ne s’améliorera probablement pas et que sa détention demeure nécessaire pendant cette période.

Clause 15 of Bill C-54 aims to address the concern raised by this victim by empowering review boards to extend the time for holding a hearing in respect of a high-risk NCR accused to up to 36 months if the review board is satisfied that the person's condition is not likely to improve and the detention remains necessary for that time period.


Alors je dirais simplement que le fait de s'en remettre au gouvernement pour choisir une date pertinente améliorera probablement la loi, pas seulement au plan de la mise en oeuvre, mais aussi pour ce comité en particulier.

So I would just simply suggest that passing this onto the government to choose a pertinent date will probably lead to better law, not just in the implementation but also for that particular committee.


J'ajouterais qu'ils n'obtiendraient probablement aucune des deux. Quelle ironie, car le projet de loi n'améliorera pas du tout la sécurité des Canadiens.

That is ironic because the bill will not improve the security of Canadians one bit.


En outre, cela améliorera probablement l'utilisation potentielle et la prospection des marchés du transport par voies navigables intérieures; après tout, nous tentons de transférer davantage le transport de marchandises dangereuses vers les voies navigables intérieures.

Moreover, that is likely to improve the potential use and the market prospects of transport by inland waterways; after all, we are trying to shift more transport of dangerous goods to inland waterways.


Plus généralement, la concentration améliorera probablement la position de la CLT et d'UFA dans un contexte européen compte tenu des synergies possibles qui résulteront de la concentration.

In general, the proposed joint venture will probably improve the position of CLT and UFA on a European level given possible synergies resulting from the concentration.


w