Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi est nécessaire puisque les transsexuels bénéficient déjà " (Frans → Engels) :

Certains peuvent se demander si ce projet de loi est nécessaire puisque les transsexuels bénéficient déjà d'une telle protection. C'est essentiellement la question posée par le secrétaire parlementaire.

Some might ask why this is necessary legislation if transgendered individuals already benefit from such protections, which is basically the query and complaint put forward by the parliamentary secretary.


Compte tenu de ces trois éléments—et je crois que vous les avalisez tous, ou presque—pourquoi ce texte de loi est-il nécessaire, puisque ces dispositions existent déjà dans le code?

In light of those three enactments—and I think you people were here giving support on those, or most of those—why is this legislation necessary, given those provisions of the code?


Et à ceux qui pensent que ce n'est pas nécessaire puisqu'il y a déjà eu des consultations, permettez-moi de rappeler un autre projet de loi qui a été adopté rapidement par ce comité: le C-45, qui modifiait l'article 745.

For those who think that because you had consultations prior to this, you don't need to do that, let me remind you of another bill that was fast-tracked through this committee and this process. That was Bill C-45, which dealt with amendments to section 745.


12. se félicite de la proposition visant à renforcer le dialogue entre la Commission européenne et la société civile sous la forme de consultations; rappelle cependant que la plupart des instruments nécessaires existent déjà puisque la Commission européenne s'est déjà engagée depuis un certain temps, dans le cadre de ses Lignes directrices relatives à l'évaluation d'impact, à prévoir plus précisément les effets de ses propositions législatives sous différents angles; souligne à nouveau combien il est important que les institutions européennes consultent les parties concernées, d'une p ...[+++]

12. Welcomes the Commission’s proposal to strengthen dialogue with civil society by conducting consultations; points out, however, that most of the necessary instruments are already available, since this is a step to which the Commission committed itself some time ago, in the framework of its Impact Assessment Guidelines, with a view to forecasting more accurately the effects of its legislative proposals from various points of view; stresses once again how important it is that the EU institutions should consult interested stakeholders, in order both to draw on their specialist expertise and to guarantee the transparency of, and secure ...[+++]


Sauf votre respect, monsieur le président, M. Julian a déjà mentionné au moins trois fois que ces éléments figurent déjà dans la politique. Il veut la renforcer en y ajoutant des éléments qu'elle englobe déjà, ce qui n'est pas nécessaire puisque la loi est quelque chose de vivant.

With respect, Mr. Chair, Mr. Julian already has mentioned at least three times that it's duplication, and he wants to reinforce it because it's duplication.


M. Wright : On pourrait faire valoir que cet article n'est pas absolument nécessaire puisque les dispositions existent déjà dans la Loi sur le RPC.

Mr. Wright: You could argue that this provision is not absolutely necessary because the provision already exists in the CPP Act.


w