Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi doit être claire pour que chacun sache exactement » (Français → Anglais) :

La loi doit être claire pour que chacun sache exactement ce qu'il peut faire ou ne peut pas faire. En clarifiant la loi, nous améliorons tous notre situation.

By clarifying the law, we're all better off.


L'EPA peut bien exiger tel ensemble de critères pour chaque pesticide, mais nous pourrions demander, pour notre part, beaucoup plus. Voilà pourquoi nous pensons qu'il doit y avoir des critères de base fixés pour l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, et que ces critères doivent être couchés dans la nouvelle loi, ou du moins dans les règlements, ...[+++]

EPA is saying we need this set for every pesticide; we may ask for more, but this is the baseline and this is where we think we need some baseline sets from PMRA, in writing, either in the new legislation or at least in the regulations, so that everybody knows what the playing field is comprised of in terms of toxicity data requirements.


L'hon. Marcel Massé: D'après le protocole d'entente, 27 institutions clés appliquent l'article 41 de la Loi et nous avons indiqué à chacune d'elles, directement, que leur orientation stratégique doit préciser exactement ce qu'elles peuvent faire et ce qu'elles ont l'intention de faire pour appuyer les minorit ...[+++]

Mr. Marcel Massé: According to the memorandum of understanding, there are 27 key institutions that implement section 41, and we have indicated to each one of these institutions, directly, that their strategic orientations must identify exactly what they can do and intend to do to help the development of official languages minorities.


M. Philip Awashish: Comme je l'ai dit dans mon exposé, premièrement, le projet de loi C-5 doit être tiré au clair afin que l'on sache si les terres de catégorie IA, telles que définies dans la Convention de la Baie James et du Nord québécois, font partie du territoire domanial au sens du projet de loi C-5.

Mr. Philip Awashish: As I pointed out in my presentation, firstly, Bill C-5 has to be clarified as to whether category IA lands, as provided under the James Bay and Northern Quebec Agreement, is part of, or is, federal land within the meaning of Bill C-5.


- Pour que les choses soient bien claires, je crois que le mieux serait d'entendre à nouveau le rapporteur pour que chacun sache exactement dans sa langue en quoi consisterait la modification orale que vous nous proposez.

– In order to make things crystal clear, I think that the best thing would be to listen to the rapporteur again so that everyone understands in his own language exactly what the oral amendment which you are proposing would consist of.


Le plus ancien document constitutionnel de mon pays, le Code jutlandais de 1241, stipule par exemple, et je cite: «La loi doit être honnête et juste, tolérable en termes d’usages nationaux, adéquate, utile et claire, de sorte que chacun puisse savoir et comprendre ses termes».

My country’s oldest constitutional document, the Jutish Law of 1241, states, for example, and I quote: ‘The law shall be honest and just, tolerable in terms of the country’s customs, appropriate, useful and clear, so that everyone might know and understand what the law says’.


Cela doit être clair pour tout le monde afin que si, par malheur, un tel scénario se reproduisait, chacun a sa place, la Commission, le Conseil, le Haut Représentant, les États membres, le Parlement, notamment sa commission des affaires étrangères, réagissent vite et sachent exactement quoi faire et comment le faire.

This must be clear to everyone so that if we ever have the misfortune to be in this situation again, everyone has a role: the Commission, the Council, the High Representative, the Member States, Parliament, particularly the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy will react quickly and know exactly what to do and how to do it.


Il est clair qu'à partir du moment où on considère que la situation d'urgence est permanente, que la loi doit être incorporée dans la législation existante et qu'elle doit faire partie du Code criminel au même titre que n'importe quelle autre disposition, en principe, on peut présumer que la loi ...[+++]

From the moment this state of emergency is deemed to be permanent, it is clear that the statute must be incorporated into existing legislation and that it must be incorporated into the Criminal Code just as any other provision would be. One can assume that the legislation will be dealt with in the same manner as any other Criminal Code provision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi doit être claire pour que chacun sache exactement ->

Date index: 2025-06-28
w