Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi c-7 me permet cependant de manifester toute mon inquiétude » (Français → Anglais) :

Cette occasion de m'exprimer sur le projet de loi C-7 me permet cependant de manifester toute mon inquiétude au sujet des modifications profondes que compte apporter ce gouvernement aux institutions parlementaires canadiennes, et surtout de la manière douteuse dont ces dernières comptent être faites.

This opportunity to speak about Bill C-7 is an opportunity to express my concern about the profound changes that this government wants to make to Canadian parliamentary institutions and, in particular, about the questionable manner in which it intends to go about doing so.


Voir un groupe aussi important d'employés du gouvernement manifester publiquement leurs inquiétudes me porte à penser, tout comme les autres membres de mon parti, que le problème est grave et profond au sein du ministère de la Santé, que personne ne s'y est attaqué et qu'il continue de croupir et d'inquiéter les Canadiens.

For that large a group of employees within the government to go public with their concerns suggests to me and to members of my party that there is a very deep rooted serious problem within the Department of Health that has not been addressed and continues to fester and cause concerns for all Canadians.


Cependant, je me permets d'ajouter très respectueusement que, tout en reconnaissant l'absence d'obligation explicite aux termes de la Loi électorale du Canada ou du Règlement, l'opposition officielle estime néanmoins qu'il existe une l'obligation implicite de déposer ces lettres.

However, I must now add, with great respect, that the official opposition believes that while there is no express obligation to table, either found in the Canada Elections Act or the Standing Orders, there is nonetheless an implied obligation.


Cependant, en supposant que cette stipulation soit perçue comme un précédent et en sachant qu'il reste encore des centaines de traités à signer en matière de revendications territoriales, je dois manifester mon inquiétude — tout en espérant qu'on étudiera la question — à savoir que si nous adoptons un projet de loi qui contient une telle disposition, il faudra tenir des consultations significatives entre le gou ...[+++]

However, let us assume that it would be seen as a precedent and that there are hundreds of treaties having to do with land claims that have not yet been settled. I would be worried — and I hope that the question will be studied — that if we pass a bill that contains such a provision, meaningful consultation between the Government of Canada and a First Nation would have to take place with hundreds of First Nations each time an international treaty is contemplated that might affect those First Nations.


Nous devons voter sur une question d'importance comme celle-là, et je me donne toute la latitude démocratique qui doit exister entre parlementaires pour convaincre mes collègues du Parti réformiste qu'il y a matière à discrimination lorsqu'on ne reconnaît pas les conjoints de même sexe, et je me permets d'être optimiste quant à l'éventualité qu'ils votent en faveur de mon projet de loi.

We must vote on an important matter such as this. I will exercise all the democratic latitude that there must be between parliamentarians in trying to persuade my Reform Party colleague that it is discriminatory not to recognize same sex spouses, and I remain optimistic that they will vote in favour of my bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi c-7 me permet cependant de manifester toute mon inquiétude ->

Date index: 2020-12-14
w