Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi c-472 mentionne clairement " (Frans → Engels) :

Je crois que le projet de loi C-472 mentionne clairement «une personne», et par conséquent cela signifie qu'une personne qui exerce une concurrence et qui fait l'objet d'une perte importante peut avoir l'option, ou plutôt le commissaire peut avoir l'option d'étudier son cas, entre-temps, dans une circonstance très temporaire.

I think Bill C-472 clearly states “a person”, and as a consequence it means that a person who is part of the competitive firmament and is being subjected to a significant loss may have the option, or the commission may have the option of taking up the person's case, in the meantime, in a very temporary circumstance.


Qu'est-ce qui fait donc que votre processus, qui implique des gens très liés avec le Barreau, aboutisse à cette opposition farouche et, parallèlement, ignore les mesures de protection clairement énoncées dans le projet de loi C-472 et que vous connaissez?

What is it about your process, with groups of individuals who are very much a part of the bar, that is so steadfastly opposed to this, while at the same time ignoring the safeguards that are clearly in Bill C-472, which you know about?


Pourquoi vouloir inclure dans la loi tous ces différents éléments, y compris ceux qui perturbent le système hormonal, d'une manière qui ne nous apparaît pas encore clairement, alors que nous risquons de cette manière d'avoir une loi qui ne mentionne pas d'autres troubles susceptibles d'être causés par des substances quelconques?

Why would we want to write a piece of legislation that includes all of these various components, that includes hormone disrupting, which isn't really clear yet but sounds likes it's going somewhere, and then all of a sudden we're faced with a bill that doesn't list this new thing that could happen to our bodies based on some substance being there?


Si vous lisez le paragraphe 52(2) de la Constitution, il énonce très clairement que la Constitution du Canada englobe la Loi constitutionnelle de 1982, les textes législatifs et les décrets figurant à l'annexe, ce qui signifie la clause 17 et les Conditions de l'Union, et toute modification apportée à toute loi ou décret mentionnés aux alinéas a) ou b), ce qui englobe le projet de modification dont nous parlons aujourd'hui.

If you look at subsection 52(2) of the Constitution, it says quite clearly that the Constitution of Canada includes the Canada Act 1982, the acts and orders referred to in the schedule, which means Term 17 and the terms of union, and any amendment to any act or order referred to in paragraphs (a) or (b), which includes the proposed amendment we're dealing with today.


L’article 18 de l’accord mentionne clairement que c’est sans préjudice des droits, obligations et responsabilités de la Communauté, des États membres et de la Fédération de Russie qui découlent des lois internationales, en particulier de la convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés, de la convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme de 1950 et de la convention des Nations unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants de 1984.

Article 18 of the agreement explicitly clarifies that it is without prejudice to the rights, obligations and responsibilities of the Community, the Member States and the Russian Federation arising from international law, in particular from the 1951 Geneva Refugee Convention, the 1950 European Convention on Human Rights and the 1984 UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment.


L’article 18 de l’accord mentionne clairement que c’est sans préjudice des droits, obligations et responsabilités de la Communauté, des États membres et de la Fédération de Russie qui découlent des lois internationales, en particulier de la convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés, de la convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme de 1950 et de la convention des Nations unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants de 1984.

Article 18 of the agreement explicitly clarifies that it is without prejudice to the rights, obligations and responsibilities of the Community, the Member States and the Russian Federation arising from international law, in particular from the 1951 Geneva Refugee Convention, the 1950 European Convention on Human Rights and the 1984 UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment.


Le nouveau serment de citoyenneté promet allégeance à la reine, mais ne mentionne pas la loyauté aux successeurs d'Elizabeth II. Il importe de noter cependant que la Loi d'interprétation stipule clairement que le titre de souverain englobe automatiquement les successeurs.

The new oath pledges loyalty and allegiance to the Queen, but it does not make explicit reference to loyalty to successors of Elizabeth II. It is significant to note, however, that the Interpretation Act specifically references that sovereignty automatically incorporates subsequent successors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi c-472 mentionne clairement ->

Date index: 2025-10-02
w