Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi c-2 quoique nous sachions " (Frans → Engels) :

Le Bloc québécois va voter contre le projet de loi C-2 quoique nous sachions qu'il va améliorer les choses et corriger les erreurs du gouvernement qui a pigé dans la caisse.

The Bloc Quebecois is going to vote against Bill C-2, although we know that it will improve things and correct the mistakes of the government, which dipped into the fund.


Chacun, dans sa présentation, avait formulé un certain nombre de demandes à l'égard du gouvernement du Canada pour tenter de tempérer les effets du 11 septembre, quoique nous sachions que le ralentissement était perceptible bien avant le 11 septembre.

Each person here, in his or her presentation, formulated a number of requests to the Government of Canada in an attempt to lessen the impact of September 11, although we know that we could see the slowdown coming well before September 11.


Il est nécessaire que nous en sachions plus sur la loi présidentielle du 19 janvier sur les partis politiques.

We need to know more about the 19 January presidential law that was brought in on political parties.


Lors du débat sur le rappel au Règlement du sénateur Hays, le sénateur Lynch-Staunton a souligné que nous avons un comité permanent, le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, qui, selon nos règles serait le comité compétent pour étudier un projet de loi comme le projet de loi C-20, quoique le Président ait souligné dans sa décision que le projet de loi peut très bien être renvoyé au comité auquel le Sénat juge à-propos de le renvoyer.

Senator Kinsella pointed out in debate on the point of order raised by Senator Lynch-Staunton that we have a standing committee, namely, the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, that by our rules would be the standing committee to which a bill such as Bill C-20 would be referred. His Honour points out in his ruling that the bill could be sent to any committee that the Senate determined would be appropriate for receipt of the bill.


Le sénateur est-il d'avis que le Parlement doit participer directement à la ratification par le Canada de traités internationaux qui nous imposent ce genre d'obligation en droit international de sorte que, lorsque nous sommes saisis d'un projet de loi comme celui-ci, nous sachions à quoi nous en tenir, parce que nous avons participé directement au processus de ratification?

Does the honourable senator think that Parliament should be directly involved in the ratification by Canada of international treaties which lay upon us, under international law, these kinds of obligations, such that when a bill of this type is before us, we in Parliament know directly, because we were directly involved in the ratification process of the standard-setting?


Jusqu'à présent, nous n'avons pas été obligés de recourir à une loi de blocage, nous n'avons pas été obligés de recourir au panel de l'OMC, quoiqu'il est parfaitement clair que dans certaines circonstances, nous n'aurions pas d'autre choix.

So far we have not been obliged to have recourse to a blocking statute, we have not had to go to the WTO panel, though it is perfectly clear that in certain circumstances we would have no other choice.


Nous espérons que la motion proposée permettra d'en savoir un peu plus sur les activités du CST, quoique nous sachions très bien que c'est au gouvernement canadien que revient l'obligation de rendre plus transparentes les activités de renseignement au Canada.

We hope that the proposed motion will shed some light on CSE's operations. However, we are very aware that it is up to the federal government to ensure greater transparency regarding intelligence activity in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi c-2 quoique nous sachions ->

Date index: 2021-03-15
w