Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "logiciel sera très " (Frans → Engels) :

Si vous croyez que cette technologie est celle qu'il vous faut, alors c'est à ce moment-là que vous devez évaluer le risque que posent les technologies de transmission de données, mais que je vous dise que l'utilisation de la messagerie PIN avec un quelconque logiciel sera très sûre, ce ne sera pas le cas.Je ne peux pas vous dire ça.

If you believe that this technology could be the right one for you, then this is where you have to assess the risk of data technologies, but for me to tell you that using PIN to PIN using some software will be very secure, it's not.I can't tell you that.


La première version de notre nouveau logiciel de révision des listes électorales, appelé de façon très opportune «RÉVISE», est désormais opérationnelle et sera améliorée au cours de l'exercice 2000-2001.

The first release of our new software, called “REVISE”, a system for the revision of the electoral lists, is now operational, with improvements to follow in the 2000-2001 fiscal year.


Les menaces que posent cette directive si elle n’est pas amendée sont les suivants: premièrement, le marché du logiciel sera monopolisé par des géants non européens, des géants qui ont le bras long sur le plan financier, ce qui est très dangereux pour l’UE dans l’environnement mondial, où tout le monde rivalise avec tout le monde.

The threats posed by the unamended directive are as follows. Firstly, that the software market will be monopolised by major players from outside Europe who are powerful in financial terms. This is very dangerous for the EU in the global environment, where everyone competes with everyone else.


Le vice-président (M. Paul Szabo): Avant de redonner la parole au député—monsieur Poilievre, nous vous accorderons beaucoup de temps à ce sujet—ce sont là tous les écarts budgétaires, et je crois comprendre qu'en ce qui concerne le recrutement électronique, les membres du comité étaient très préoccupés par le fait qu'ils voulaient que les Canadiens et Canadiennes partout au pays puissent poser leur candidature pour des emplois, et nous sommes maintenant en train de mettre en place un logiciel qui fera en sorte que cela sera ...[+++]

The Vice-Chair (Mr. Paul Szabo): Just before we go back to the member—Mr. Poilievre, we'll give you lots of time on this one—that's all the various variances, and I do understand in terms of e-recruitment that the members were very concerned about people across the land being able to apply for jobs and now we're working on this software approach to be able to deal with that.


La recherche sera centrée sur de nouveaux modèles de calcul, notamment des GRID de calcul et d'information, sur les technologies "peer-to-peer" et les logiciels des couches intermédiaires ("middleware") correspondants pour exploiter des ressources de calcul et de stockage à grande échelle très distribuées, et pour mettre au point des plates-formes extensibles, fiables et sécurisées.

Research will focus on new computational models, including computing and information GRIDs, peer-to-peer technologies and the associated middleware to make use of large scale highly distributed computing and storage resources and to develop scalable, dependable and secure platforms.


La recherche sera centrée sur de nouveaux modèles de calcul, notamment des GRID de calcul et d'information, sur les technologies "peer-to-peer" et les logiciels des couches intermédiaires ("middleware") correspondants pour exploiter des ressources de calcul et de stockage à grande échelle très distribuées, et pour mettre au point des plates-formes extensibles, fiables et sécurisées.

Research will focus on new computational models, including computing and information GRIDs, peer-to-peer technologies and the associated middleware to make use of large scale highly distributed computing and storage resources and to develop scalable, dependable and secure platforms.


Nous sommes passés de logiciels qui coûtaient des milliers de dollars à un programme qui coûte seulement quelques centaines de dollars et qui sera exploitable par un très large éventail de collectivités.

We have gone from software programs that cost thousands of dollars to one that costs hundreds of dollars and will get into the operations down at a wide range of levels of communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

logiciel sera très ->

Date index: 2021-10-20
w